LTI Korea honors devoted literary translators
From left, translators Kim Hwan, Li San-lun, author Kim Un-su, translators Sora Kim-Russell, Yoon Sun-me, and author and publisher Pio E. Serrano attend a press conference held in central Seoul, Monday. / Courtesy of LTI KoreaBy Anna J. ParkThe Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea), a state-run translation arm aiming to promote Korean literature worldwide, held its annual awards ceremony Monday in central Seoul. Three different kinds of awards were jointly given ― the LTI Korea Translation Award, Distinguished Service Award and Translation Award for Aspiring Translators. The LTI Korea Translation Award, the representative award by the translation institution launched back in 1993, had been awarded every two years until 2013, when the award has changed into an annual event. This year's award winners are Yoon Sun-me for her Spanish translation of novelist Han Kang's “Human Acts,” Sora Kim-Russell's English translation of novelist Kim Un-su's “The Plotters,” and Li San-lun and Kim Hwan for their joint Russian translation of Cheon Myeong-gwan's &ld
Dec 16, 2019By Anna J. Park