56th Modern Korean Literature Translation Awards Poetry Grand Prize winner Sooj Heo
As a visual artist based in Germany, Sooj Heo, the Grand Prize winner in the poetry category, is a devoted poetry lover who discovered the beauty of language and translation while rendering Korean poems for her friends who couldn't read the language. “I wanted to share the ones I loved with friends who could not read Korean, so I used Google Translate’s camera feature. The mistranslations fascinated me — how words slip, meanings deform and reassemble. That curiosity led me to start translating myself, to see if I could bring the poem’s voice across with more care and clarity,” she recalled. Heo is especially drawn to Korean women poets born in the 1950s and '60s, with Kim Eon-hee (1953-), Choi Seung-ja (1952-), Kim Hye-soon (1955-) and Yi Yeon-ju (1953-92) among her favorites. “Their poems carry the suppressed tension of living as talented women in a patriarchal culture, which I find powerful and haunting,” the winner said. Asked what motivated her to select Pak Seo-won’s poems, Heo said it happened by chance. “I was looking for poems with the same intensity and discover
Nov 4, 2025By Kim Se-jeong