my timesThe Korea Times

Ahn Seong-jin

Korea Times Business Planning Reporter

Ahn Seong-jin is a project manager in the Business Planning Team. He joined The Korea Times in late 2009 as a specialist in English Newspapers in Education (ENIE). He has a strong interest in fostering strategic partnerships with public and private sectors worldwide.

Go to Email

Read more

Editorial

Editorial More support for chipmaking

Time to boost competitiveness of Korean firms한국 기업의 경쟁력을 높일 때이다President Yoon Suk-yeol has instructed his Cabinet members to map out special measures to boost the semiconductor industry and nurture talented workers. "Semiconductors are a national security asset and a mainstay of our economy, accounting for 20 percent of the total exports," Yoon said during a Cabinet meeting Tuesday.윤석열 대통령은 각료들에게 반도체 산업을 활성화하고 우수 인력을 양성하기 위한 특단의 대책을 마련하라고 지시했다. 윤 대통령은 화요일 국무회의에서 "반도체는 국가 안보 자산이자 우리 경제의 버팀목으로 전체 수출의 20%를 차지하고 있다"고 말했다.The presidential office released a photo of Yoon viewing a photomask used for producing chips, reminiscent of U.S. President Joe Biden holding up a silicon wafer, on the sidelines of the meeting as Science Minister Lee Jong-ho gave a special lecture on semiconductors. These all show how earnestly the Yoon administration considers the semiconductor industry as being crucial for the national economy and economic security.대통령실은 이날 회의와 별도로 이종호 과기처 장관이 반도체 관련 특강을 할 때 조 바이든 미국 대통령이 실리콘 웨이퍼를 들고 있는 모습을 연상케 하는 반도체 칩 생산에 쓰이는 포토마스크를 윤 대통령이 보고 있는 사진을 공개했다. 이 모든 것들은 윤석열 정부가 반도체 산업을 국

Jun 10, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] More support for chipmaking
Editorial

Editorial Time to move forward

Bring about real change for the better더 나은 나라를 위해 진정한 변화를 가져와야The conservative ruling People Power Party (PPP) snatched a landslide victory in the local elections Wednesday, giving a political boost to the new Yoon Suk-yeol administration. It won 12 out of 17 races for metropolitan mayors and provincial governors, including Seoul and Busan. It also grabbed five National Assembly seats in parliamentary by-elections in seven constituencies.보수 여당인 국민의힘이 수요일 지방선거에서 압승을 거두면서 윤석열 신임 정부에 정치적 활력을 불어넣었다. 국민의힘은 서울과 부산을 포함해 17개의 광역시도지사 중 12개를 차지했다. 국민의힘은 또 7개 지역 국회의원 보궐선거에서 5석을 얻었다.The election results indicated that voters have given sweeping support to the PPP and the Yoon administration so that they can stably manage state affairs. At the same time, voters dealt a severe setback to the main opposition Democratic Party of Korea (DPK) due to their political tricks and policy blunders. The rival parties should accept the outcome humbly.이번 선거 결과는 유권자들이 안정적으로 국정을 운영할 수 있도록 국민의힘과 윤석열 정부에 전면적인 지지를 보낸 것을 의미한다. 동시에 유권자들은 정치적 속임수와 정책 실수 때문에 제1야당인 더불어민주당에 심대한 패배를 안겨주었다. 국민의힘과 민주당은 이번 선거 결과를 겸허히 받아들여야 한

Jun 8, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] Time to move forward
Editorial

Editorial Another film achievement

Diversity, creativity key to global recognition다양성, 창의성이 세계적 인지도의 열쇠다The Korean movie industry made another achievement Saturday by clinching two major prizes at the Cannes Film Festival. Acclaimed director Park Chan-wook won the Best Director award for his erotically charged thriller “Decision to Leave.” Iconic actor Song Kang-ho snatched the Best Actor prize for his role in “Broker.”한국 영화산업이 토요일 칸 영화제에서 두 개의 주요상을 수상하며 또 하나의 성과를 이뤄냈다. 호평을 받고 있는 박찬욱 감독이 에로 스릴러 영화 ‘헤어질 결심’으로 감독상을 수상했다. 대중의 우상이 된 배우 송강호는 “브로커”로 남우주연상을 거머쥐었다.It marked the first time in the country’s cinema history that Korean movies have scooped two trophies at a time at the prestigious international film festival. More notably, Song has become the first Korean male actor to win an acting prize at Cannes. His award came after Jeon Do-yeon grabbed the Best Actress prize for her role in “Secret Sunshine” in 2017.한국 영화가 이 명망 있는 국제 영화제에서 한 번에 두 개의 트로피를 차지한 것은 우리 영화 역사상 처음 있는 일이다. 특히, 송강호는 칸 영화제에서 연기상을 수상한 최초의 한국 남자 배우가 되었다. 그의 수상은 전도연이 2017년 ‘밀양’으

Jun 3, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] Another film achievement
National

Ruling party to send delegation to Ukraine after local elections

The chairperson of the ruling conservative People Power Party (PPP), Lee Jun-seok, delivers a speech for the Korean people ahead of the June 1 local elections at the National Assembly, Seoul, on May 24. Korea Times photo by Oh Dae-geunBy Lee Hae-rinThe ruling conservative People Power Party (PPP) will send a delegation to Ukraine right after the June 1 local elections, the party said Monday. PPP leader Lee Jun-seok will lead the delegation.여당인 국민의힘이 오는 6월 1일 지방선거 직후 우크라이나에 대표단을 보낼 예정이라고 월요일 밝혔다. 대표단 단장은 국민의힘 이준석 대표이다.According to the party's press release, Monday, the delegation, tentatively called "the Korea-Ukraine special envoy in solidarity for liberty and peace," plans to visit the war-torn country in early June.국민의힘 보도자료에 따르면, 대표단은 '한-우크라이나 자유·평화 연대 특별대표단'이 6월 초 전쟁으로 폐허가 된 우크라이나에 방문할 예정이다.The delegation consists of its lawmakers, including Rep. Tae Yong-ho, a former North Korean diplomat to the United Kingdom who defected to the South and became a politician and Rep. Park Seong-min, the chief secretary to the party chairman.이번 대표단에는 이준석 대표를 비롯해 영국 주재 전 북한대사관에서 탈북해 한국으로 건

May 31, 2022By Ahn Seong-jin
Ruling party to send delegation to Ukraine after local elections
Editorial

Editorial Toward gender equality

More steps needed to prompt advancement of women여성의 진보를 촉진하기 위한 더 많은 조치가 필요해President Yoon Suk-yeol has been the target of criticism for his apparent lack of conviction and willingness to tackle gender inequality. This issue emerged once again during a press conference on May 21 following his summit with visiting U.S. President Joe Biden, when a journalist from Washington Post threw a question to Yoon regarding his male-dominated Cabinet.윤석열 대통령은 성 불평등 해소를 위한 뚜렷한 소신과 의지가 없다는 점에서 비판의 대상이 돼 왔다. 이 문제는 조 바이든 미국 대통령과의 정상회담 직후 가진 21일 기자회견에서 워싱턴포스트 기자가 윤 대통령에게 남성 위주의 내각에 대한 질문을 던지면서 다시 한번 불거졌다.Apparently perplexed by the sudden query, Yoon remained reticent for about seven seconds. Then he replied, "In the public officialdom such as the Cabinet, for instance, women could not ascend to the accessible posts." This shows Yoon's belief there is a shortage of women who are qualified for positions such as ministerial appointments. Such a perception, if true, is wholly inappropriate as it means Yoon is holding women responsible for their low representation in his administration.갑작스러운 질문에 당황한 듯 윤 대

May 30, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] Toward gender equality
Editorial

Editorial Broadening alliance

Allies vie for economic, technology partnership한미, 경제 기술 파트너십으로 경쟁President Yoon Suk-yeol and his U.S. counterpart Joe Biden have committed to expanding the two countries' military alliance into a "global comprehensive strategic alliance" to deepen their cooperation in economy and technology. This new meaning of an alliance is set to open a new horizon in bilateral relations to ensure peace, stability and prosperity not only on the Korean Peninsula and in East Asia, but also across the globe.윤석열 대통령과 조 바이든 미국 대통령은 한미 간 군사 동맹을 ‘글로벌 포괄적 전략 동맹’으로 격상시켜 경제와 기술 분야에서 협력을 확대하기로 약속했다. 이 새로운 동맹의 의미는 한반도와 동아시아뿐만 아니라 전 세계 평화와 안정, 번영을 보장하기 위해 한미 관계의 새로운 지평을 열어나가기로 했다.In this sense, the two leaders' first summit, held in Seoul on Saturday, was considered to have produced successful results. They deserve credit for going beyond the security alliance to cover everything from strategic goods ― such as semiconductors and batteries ― to a united front to respond to the Russian invasion of Ukraine, as well as climate change and the COVID-19 pandemic.이런 점에서 토요일 서울에서 열린 두 정상 간의 첫 정상회담은 성공적인 결과

May 24, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] Broadening alliance
Editorial

Editorial Approval of PM nominee

Parliament's move could be catalyst for bipartisanship국회 통과는 초당적 협력의 촉매제가 될 수 있어The National Assembly confirmed Prime Minister-nominee Han Duck-soo at its plenary session Friday. The approval came 47 days after President Yoon Suk-yeol nominated Han and 10 days after the Yoon administration took office. It is belated but welcome that the new administration has ended makeshift operations and now has a formal Cabinet.국회가 금요일 본회의에서 한덕수 국무총리 후보자를 인준했다. 이번 인준은 윤석열 대통령이 한 총리를 지명한 지 47일 만이자 윤석열 정부가 출범한 지 10일 만에 이루어진 것이다. 새 정부가 불완전한 국정 운영을 끝내고 이제 정식 내각을 갖게 된 것은 늦었지만 환영할 일이다."We've decided to approve Prime Minister Han not because he is qualified for the post, but because we do not have the intention of obstructing the new government's start," said Rep. Park Hong-keun, the floor leader of the main opposition Democratic Party of Korea (DPK). In response, Rep. Kweon Seong-dong, the floor leader of the ruling People Power Party (PPP), also said, "Now that the DPK favorably responded to our appeal with the approval, we will also seek to conduct a politics of cooperation."박홍근 더불어민주당 원내대표는 "한 총리가 적임

May 23, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] Approval of PM nominee
Editorial

Editorial Accept COVID-19 aid offer

North cannot tackle health crisis by going it alone북한, 보건 위기를 자력으로 해결할 수 없어North Korea appears to be facing a more serious COVID-19 situation than previously thought. On Sunday, it reported 15 additional deaths from the coronavirus and 296,180 more people with fever symptoms detected between Friday evening and 6 p.m. Saturday. The tally came three days after the North announced its first official COVID-19 cases since the pandemic began over two years ago.북한이 당초 예상보다 심각한 코로나19 사태에 직면한 것으로 보인다. 북한은 코로나로 인한 추가 사망자는 15명이고 금요일 저녁부터 오후 6시 사이에 발열 증상이 발견된 사람이 296,180명 더 있다고 일요일 밝혔다. 이 같은 집계는 2년 전 코로나 대유행이 시작된 이후 북한이 처음으로 공식적인 코로나19 확진자 수를 발표한 지 3일 만에 나온 것이다.According to the North's official Korean Central News Agency (KCNA), the new cases increased the total number of deaths to 42. The number of patients showing fever symptoms since late April also rose to 820,620. Among them, 496,030 have recovered and 324,550 are being treated, the agency said.북한의 관영 조선중앙통신에 따르면, 신규 확진자 수는 42명으로 증가했다. 4월 말 이후 발열 증상을 보이는 환자의 수도 820,620명으로 늘었다. 이들 가운데 496,030명은 회복됐으며 324,550명은 치료를 받고 있다고 조선중앙통신은 전했다.Medical

May 17, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] Accept COVID-19 aid offer
Editorial

Editorial Discourteous and undiplomatic

China under fire for raising THAAD issue again중국이 또 다시 사드 문제를 제기해 비난을 받고 있다Chinese Vice President Wang Qishan has come under criticism for his seemingly inappropriate statement during his meeting with President Yoon Suk-yeol on Tuesday. Wang, who came here to attend Yoon's inauguration ceremony as Chinese President Xi Jinping's special envoy, offered a five-point proposal designed to promote bilateral relations further. Most notably, he cited the need for the two countries to "properly handle sensitive issues." China has used this expression when attempting to demand the withdrawal of the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system from Korea.왕치산 중국 국가부주석이 화요일 윤석열 대통령을 만난 자리에서 부적절한 발언을 해 비난을 받고 있다. 시진핑 중국 국가주석의 특사 자격으로 윤 대통령의 취임식에 참석하기 위해 방한한 왕 부주석은 양국 관계를 더욱 증진시키기 위해 고안된 5개항의 제안을 내놓았다. 특히 왕 부주석은 "민감한 문제를 적절히 처리해야 한다"고 말했다. 중국은 한국에 사드(고고도미사일방어체계) 철수를 요구할 때 이런 표현을 써왔다.Seoul and Beijing agreed to terminate the dispute on THAAD issues and mend their soured relations in October 2017. Despite the agreement, China's Xi repeatedly called on former President Moon Jae-in to "properly h

May 15, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] Discourteous and undiplomatic
Editorial

Editorial Full-scale rebuilding

HDC Hyundai's decision is necessary to restore public trust국민 신뢰 회복 위해 HDC현대산업개발의 결단 필요HDC Hyundai Development has decided to demolish all eight apartment buildings at a complex in Gwangju under construction and rebuild them. The builder decided so, judging that it could hardly dissipate would-be residents' safety concerns if it rebuilds only one partially collapsed building. We hope the decision will ultimately serve as an occasion for the company facing a crisis of trust to change its perceptions of building safety.HDC현대산업개발이 시공 중인 광주의 한 아파트 단지 8개동을 전면 철거한 뒤 재시공하기로 했다. 현대산업개발은 부분적으로 붕괴된 동 하나만 재시공해서는 입주 예정자들의 안전 우려를 해소하기 힘들다고 판단해 이 같은 결정을 내렸다. 이번 결단이 궁극적으로 신뢰의 위기를 맞은 현대산업개발에 안전 문화에 대한 인식을 바꾸는 계기가 되기를 바란다.It is unusual to tear down substantially constructed apartment buildings and build them all over again, which is the case of Hwajeong I'Park in Gwangju, some 330 kilometers south of Seoul. The developer expects the reconstruction to cost 370 billion won ($294 million) and take about 70 months. However, all these factors could not keep the company from making the unusual decision, be

May 9, 2022By Ahn Seong-jin
[Editorial] Full-scale rebuilding
previous page
12345
next page

Top 5 stories

Korea Times
About Us
Introduction
History
Contact Us
Products & Services
Subscribe
E-paper
RSS Service
Content Sales
Site Map
Policy
Code of Ethics
Ombudsman
Privacy Policy
Youth Protection Policy
Terms of Service
Copyright Policy
Family Site
Hankookilbo
Dongwha Group
FacebookXYoutubeInstagram
CEO & Publisher: Oh Young-jinDigital News Email: webmaster@koreatimes.co.krTel: 02-724-2114Online newspaper registration No: 서울,아52844Date of registration: 2020.02.05Masthead: The Korea TimesCopyright © koreatimes.co.kr. All rights reserved.