Could Japanese understand it?
KFA letter contains at least 27 grammatical, contextual errors By Jung Min-ho A brief six-paragraph letter sent by the Korea Football Association (FTA) to its Japanese counterpart regarding the brouhaha following the football match between the two countries at the London Olympics contains at least 27 mistakes. Judging by his poor composition, it is doubtful that KFA President Cho Chung-yun intended to be as apologetic as Japanese media claimed he was on the basis of this letter. Cho sent the letter after Korean footballer Park Jong-woo celebrated his team’s victory against Japan in the match to decide the bronze medal winner by parading a placard that reads, “Dokdo is our land.” The letter became public when Rep. An Min-seok of the opposition Democratic United Party released it to the press Friday and was obtained by The Korea Times. According to copyeditors whose native tongue is English and the Korean sports desk staff, even the title contains a mistake. “Unsporting celebrating activities after the Olympic football match” should have read “Unsporting celeb
