Jung Min-ho has worked as a staff writer at The Korea Times since 2012, mostly covering social and political issues. He currently belongs to the Politics & City Desk where he covers topics such as health, labor and human rights. Prior to joining the team, he was responsible for covering North Korea and sports. His article about a biosecurity breach of Middle East respiratory syndrome won him an award from the Korea Science Journalists Association in 2016. He is also the co-author of the book, "Medical Pioneers of Korea" (2019). He served as the head of the international relations committee at the Journalists Association of Korea from 2021 to 2023.
Seoul to correct spelling errors on street signs
By Jung Min-ho

The Korean sign says "Meeting point in Cheong Wa Dae (the presidential office)," but it wrongly says "Staring point for Cheong Wa Dae" in English. The error was later fixed, but mistakes on many signs remain uncorrected. Korea Times file
The Seoul Metropolitan Government will start correcting hundreds of errors on street signs this month.
The city government said Monday it will fix more than 400 errors on nearly 200 foreign-language signs across the capital between Feb. 11 and March 15.
The move comes after media reports that there are many ― some critical ― mistakes on signs written in English, Chinese and Japanese.
Errors include an English sign calling a post office a hospital and another one spelling gallery as “gallerly.”
Seoul is not the only Korean city that needs to make many corrections. According to Pukyong National University, its students recently found 366 mistakes on foreign-language signs across Busan.