Lingerie Sales Soar - The Korea Times

Lingerie Sales Soar

A growing trend to wear underwear as outerwear has sparked soaring sales in sheer lingerie and nipple covers, Daily Mail Online of the United Kingdom reported.

Female shoppers are no longer hiding items such as lace bodies underneath clothing, Daily Mail said, quoting the department store, Selfridges.

Following in the footsteps of celebrities including Lily Allen and Rihanna, women have been snapping up sheer bodies by the likes of Stella McCartney.

And to avoid revealing too much, they are investing in nude nipple covers which have seen a 20 percent rise in sales.

Selfridges has now increased orders of the accessories which are designed to protect women's modesty.

Helen Attwood, head buyer for lingerie, said: ``Underwear as outerwear isn't a new phenomenon, however this spring designers such as Stella McCartney and Christian Dior are taking it to another level.

``Our customers are spending upwards of 250 pounds on sheer bodies which they don't want to keep hidden under clothes.

``Today's `if you've got it, flaunt it' generation is proving that there is nothing like a peek of expensive lingerie to make a woman feel special.''

란제리도 겉옷?

속옷을 겉옷처럼 입고 다니는 게 하나의 유행으로 자리잡으면서 속이 훤히 비치는 란제리와 '니플 커버' (nipple cover) 판매가 급증하고 있다고 영국의 데일리 메일 온라인이 보도했다.

데일리 메일은 백화점 셀프리지스의 조사결과를 인용해 요즘 여성들이 얇은 레이스 란제리 같은 언더웨어조차 굳이 감추려 들지 않는다고 소개했다.

영국의 팝스타 릴리 앨런, 미국의 팝스타 리한나 같은 유명 연예인처럼 속옷을 겉옷처럼 입고 다닌다는 말이다.

그러나 지나친 노출을 피하기 위해 살색 니플 커버를 착용하는 게 일반적이다. 그 동안 니플 커버 판매량은 20% 증가한 것으로 나타났다.

셀프리지스는 니플 커버 주문량을 늘렸을 정도다.

셀프리지스의 란제리 매입 담당 헬렌 애트우드는 "사실 속옷을 겉옷처럼 입고 다니는 트렌드가 새삼스러운 것은 아니다"라며 "여성 고객들은 속이 훤히 비치는 란제리 구입에 250파운드 (약 46만6000원) 이상 쓰는 추세"라고 소개했다.

그는 "비싼 란제리만큼 여성을 특별하게 보이도록 만드는 것도 없다"고 덧붙였다.

Interesting contents

Taboola 후원링크

Recommended Contents For You

Taboola 후원링크