search close
Wed, November 29, 2023 | 08:03
"It's not really what I was expecting"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "내가 예상했던 거랑 완전히 다르네"라는 말을 영어로는 "It's not really what I was expecting"이라고 합니다. 'expect'는 '기대하다', '예상하다'라는 뜻이죠. 
"It came straight from the top"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "그거 사장님이 직접 하라고 하신 거예요"라는 말은 "It came straight from the top"이라고 합니다. "그것이 최고 결정권자에게서 직접 나왔다"는 말이니까 "그거요, 사장님께서 직접 하라고 하신 거예요"라는 의미가 되는 것이죠. 
"That's the thing nowadays"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "그게 요즘 대세예요", "요즘 그 물건이 잘 나가요"라는 말을 영어로는 "That's the thing nowadays"라고 합니다. 의미 단위로 보면 "That’s the thing 바로 그거예요" "nowadays 요즘에 말이죠", 이렇게 볼 수 있습니다. 
"How about a change of scenery?"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "분위기 바꾸게 우리 자리 한번 옮길까?"라는 말을 영어로는 "How about a change of scenery?"라고 합니다. 이 표현은 장소를 옮길 때 활용해 볼 수 있습니다. 'scenery'는 '경치'나 '경관'을 뜻하죠. 
"It's all for your own sake"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "다 너 잘 되라고 하는 소리야"라는 말을 영어로는 "It's all for your own sake"라고 합니다. 'for your own sake'는 '너 자신을 위해서'라는 뜻이에요. 여기서 'sake'는 '이익'이라는 의미고요. 
"Can I bum a smoke?"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "담배 한 대 얻을 수 있어?"라는 말을 영어로는 "Can I bum a smoke?"라고 말합니다. 'bum'은 '뭔가를 거저 얻다'라는 뜻인데요, 안 갚는다는 의미가 담겨 있죠.
"Can I have a bite?"
[안성진's 원미닛 잉글리시] 친구가 아이스크림을 먹고 있을 때, 햄버거나 빵을 먹고 있을 때 "나 한 입만 줄래?"라는 말을 영어로 어떻게 할까요? "Can I have a bite?"라고 합니다. 'bite'는 '(이로) 물다[베어 물다]'라는 뜻이죠.
"Get a grip on yourself"
[안성진's 원미닛 잉글리시] 친구가 몹시 흥분해 있을 때 "야, 진정하고 정신 좀 차려"라는 말을 할 때가 있죠. 이 말을 영어로는 "Get a grip on yourself"라고 합니다. 쉽게 풀어본다면, "긴장 좀 해봐(get a grip), 너 말이야(on yourself)" 이런 의미죠. 
"I don't have a clue"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "나 전혀 몰라", "나 아무 것도 몰라"라는 말을 영어로는 "I don't have a clue"라고 말합니다. 'clue'는 '단서, 실마리'라는 뜻이죠. 
"Leave it to me"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "제게 맡기세요" 또는 "제가 처리할게요"라는 말을 영어로는 "Leave it to me"라고 합니다. 누군가 도움을 필요로 하는 상황에서 본인이 하겠다고 자청하는 경우 이런 말을 할 수 있습니다. 이 말을 듣는 사람은 참 든든하겠네요?
Copyright