National
Politics
Foreign Affairs
Multicultural Community
Defense
Environment & Animals
Law & Crime
Society
Health & Science
Business
Tech
Bio
Companies
World Expo 2030
Finance
Companies
Economy
Markets
Cryptocurrency
Opinion
Editorial
Columns
Thoughts of the Times
Cartoon
Today in History
Blogs
Tribune Service
Blondie & Garfield
Letter to the Editor
Lifestyle
Travel & Food
Trends
People & Events
Books
Around Town
Fortune Telling
Entertainment
& Arts
K-pop
Films
Shows & Dramas
Music
Theater & Others
Sports
Hangzhou Asian Games
World
SCMP
Asia
Video
Korean Storytellers
POPKORN
Culture
People
News
Photos
Photo News
Darkroom
Site Map
E-paper
Subscribe
Register
LogIn
Site Map
E-paper
Subscribe
Register
LogIn
Reporter
: Ahn Seong-jin
Tue, November 28, 2023 | 17:42
"That's music to my ears"
[안성진's 원미닛 잉글리시] 우리말로 "그거 듣던 중 반가운 소리네!"라는 말을 영어로는 "That's music to my ears!"라고 합니다. 직역하면 "그것이 내 귀에는 음악이다", "그것이 내 귀에는 노래다" 이런 말이죠. 그래서 "듣던 중 반가운 소리네!"라는 의미가 됩니다.
2018-06-08 18:00
"Lay it on the line"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "야, 그냥 까놓고 말해~"라는 표현을 영어로는 "Lay it on the line"이라고 합니다. "Lay it 그것을 두어라", "on the line 선에". 선은 눈에 보이죠? "보이는 선에 두어라"는 말은 "까놓고 이야기해 봐라" 이런 의미가 되는 것이죠.
2018-06-07 18:00
"I put my foot in my mouth"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "아이고 내가 말실수를 했네~"라는 말을 영어로는 "I put my foot in my mouth"라고 합니다. 말 그대로 하면 "I put my foot 내가 내 발을 넣었다", "in my mouth 입 속으로", 이런 뜻인데요, 말실수를 했다는 의미가 됩니다.
2018-06-06 18:00
"That's just a fact of life"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "인생이 다 그런 거지 뭘~" 이 말을 영어로는 "That's just a fact of life"라고 합니다. "That's just 바로 그런 거야", "a fact of life 피할 수 없는 엄연한 현실" 이런 뜻입니다.
2018-06-05 18:00
"I'll see what I can do"
[안성진's 원미닛 잉글리시] 우리말로 "일단 알아볼게요", "우선 알아볼게요"라는 말을 영어로는 "I'll see what I can do"라고 합니다. 뭔가 뚜렷한 목표, 계획, 결정 등이 서지 않았을 때 할 수 있는 말이죠.
2018-06-04 18:00
"You've done your work"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "일을 아주 잘했네요"라는 말을 영어로는 "You've done your work"라고 말합니다. 숨은 뜻은 "당신이 해야 할 일을 제대로 마쳤군요"인데요, "Good job", "Well done"이라는 표현과 함께 알아 두면 좋은 영어다운 표현입니다.
2018-06-01 18:00
"Don't beat your brains out"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "너무 골치 아파하지 마"라는 말을 영어로는 "Don't beat your brains out"이라고 합니다. 'beat'는 '때리다' 'brains' '두뇌', 여기서 'out'은 '밖으로'가 아니라 '완전히'라는 뜻입니다.
2018-05-31 18:00
"I've taken on way too much"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "저 일이 너무 많은데요"라는 말을 영어로는 "I've taken on way too much"라고 합니다. 'take on'은 '책임이나 역할을 떠맡다'라는 뜻이고요, 'way'에는 '길, 방법'이라는 뜻 말고도 '훨씬', '아주 많이'라는 중요한 의미가 있습니다.
2018-05-30 18:00
"I'm not in the mood to talk"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "나 지금 말할 기분 아니야"라는 말을 영어로 "I'm not in the mood to talk"라고 합니다. 'I'm not in the mood 나는 지금 분위기에 있지 않다', 'to talk 말할' 이런 의미죠.
2018-05-29 18:00
"I've got a hunch"
[안성진's 원미닛 잉글리시] "나 감 잡았어", "나 느낌 왔어"라는 말을 영어로는 "I've got a hunch"라고 합니다. 여기서 'hunch'는 '예감', '느낌' 이런 뜻입니다.
2018-05-28 18:00
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Robots slowly integrating into everyday life in Korea
Final vote for Expo venue to take place today
Population of young Koreans expected to halve by 2050
Koreans need $2,830 a month after retirement: study
Former Hungarian ambassador honored with Gwanghwa Medal
Nexon, Kakao Games accused of using feminist hand gesture in promotional videos
Samsung retains top CEOs, launches unit to prepare for future
Mohegan Inspire integrated resort to hold soft opening in Incheon Nov. 30
Hyundai Motor chief named industry leader by Automotive News
Court finds rejection of asylum application illegal due to lack of review
[PHOTOS] It's beginning to look a lot like Christmas