![]() |
Hydrogen buses are parked inside a public bus garage in Seoul's Gangdong District in June 2022. Newsis 2022년 6월 서울 강동구 공영 버스 차고지에 수소 버스들이 주차되어 있다. |
By Ko Dong-hwan
Under the Ministry of Environment's carbon-reduction initiative, the southern port cities of Busan and Ulsan as well as South Gyeongsang Province have agreed with Hyundai Motor Company to deploy hydrogen buses in the regions' local public transit routes to replace diesel buses.
환경부의 탄소 배출 저감 계획 하에 남해에 위치한 부산, 울산 및 경상남도는 현대자동차 그룹과 함께 디젤 버스를 대체하기 위한 수소 버스를 시내버스 경로에 배치하기로 합의했다.
The parties signed the deal at Biz Convention Center in Gimhae, South Gyeongsang, on Thursday. The deal sees the launch of a hydrogen bus transportation service dry run on exiting routes throughout the three municipalities clustered in the country's southeastern region ― together now a special union megacity known as "Bu-Ul-Gyeong" ― before deploying more of the carbon emission-free buses and other types of large-size vehicles powered by eco-friendly fuel cell batteries.
목요일 각 단체들은 경상남도 김해시 비즈컨벤션센터에서 협약을 맺었다. 이 협약으로 남해 지역에 모인 세 지방 도시이자 ‘부울경'으로 알려진 특별한 대도시 연합에 탄소 중립 버스나 환경친화적인 연료 전지로 작동하는 대형 상용차를 배치하기 전에 수소 버스를 이용한 시범 운전이 시작될 것으로 보인다.
The initial trial bus, provided by Hyundai, will start running on local roads, Friday and will run a total of 3,500 kilometers across five different routes until Sept. 15, offering transportation service for three to five days on each route.
금요일 현대자동차가 제공하는 첫 시범 버스는 지방 도로를 운행하기 시작해 9월 15일까지 3~5일 동안 교통편을 제공하며 5개 노선에 걸쳐 3500km를 달릴 예정이다.
The purpose of the test drive is to conduct a detailed assessment including any difficulties or unexpected problems that could transpire while operating the technologically advanced vehicles. The ministry will monitor the level of comfort for passengers, performance and cost-effectiveness of operation. The government will also check the entire operation with various maintenance tasks from using a recharging station during operation to mechanical repairs.
시범 운전은 이 기술적으로 발전한 차량 운행 동안 발생할 수 있는 어려움이나 예상치 못한 문제들을 포함한 상세한 평가 수행을 목적으로 한다. 환경부는 시범사업 동안 탑승객들의 승차감, 차량 성능 및 경제성을 감독한다. 또 정부는 운영 기간 동안 수소 충전소부터 기기와 관련된 수리까지 다양한 유지 업무를 비롯한 전반적인 운영 상황도 점검할 예정이다.
Following the test drive, the ministry plans to analyze the results and apply them to mass-production of hydrogen buses scheduled for October this year.
시범 운전에 따라 환경부는 결과를 분석해 올해 10월에 예정된 대규모 수소 버스 생산에 적용할 계획이다.
Starting with hydrogen garbage trucks this coming December, Hyundai plans to introduce more large-size industrial vehicles running on fuel cells starting from next year, including freezer trucks and refrigerator trucks.
올해 12월 수소 청소차를 시작으로 현대는 다음해부터 연료 전지로 움직이는 냉동, 냉장 화물차 및 대형 상용차를 더 많이 도입할 예정이다.
"Hydrogen vehicles are rising as the most effective alternative to large-size trucks that run long distances and require many horsepower in order to neutralize carbon emissions," said Park Yeon-jae, chief of the ministry's Air Quality Policy Bureau.
박연재 환경부 대기환경정책관은 "수소차는 긴 거리를 이동하고 탄소 배출 중립을 위해 많은 마력을 요구하는 대형 상용차를 대신할 가장 효율적인 대체재로써 부상하고 있다"고 전했다.
Diesel buses generate greenhouse gas and particulate matters 30 times and 43 times more than that of a sedan running on the same type of fuel, respectively, according to the authority. "Hydrogen vehicles should replace the large-size public transportation rides first to bring the country closer to realizing net-zero carbon neutralization," said Park.
환경부에 따르면 경유를 사용하는 대형 버스는 승용차와 비교했을 때 온실가스와 미세먼지를 각각 30배와 43배 더 배출한다. 박 정책관은 "한국을 탄소 배출 중립화 실현에 가까워지기 위해 수소차가 대형 대중교통 수단부터 대체해야 한다"고 덧붙였다.
KEY WORDS
■ port 항구
■ transit 교통 체계
■ party 단체, 당사자
■ dry run 총연습, 시운전
■ municipal 지방 자치제의, 시의
■ cluster 무리를 이루다
■ deploy 배치하다
■ assessment 평가
■ transpire 일어나다, 발생하다
■ maintenance 유지
■ freezer truck 냉동차
■ horsepower 마력
■ neutralize 무효화하다
■ particulate 미립자의
■ respectively 각자, 각기
기사 원문 보기