일방적인 입법은 민주주의에 대한 모욕
The outgoing Moon Jae-in administration and the ruling Democratic Party of Korea (DPK) have completed a legislation process to deprive the prosecution of its investigative powers, despite strong opposition from the main opposition People Power Party (PPP) as well as prosecutors, lawyers and professors. The ruling camp cannot deflect criticism for railroading related bills through the National Assembly in an apparent bid to prevent the prosecution from investigating allegations of corruption and abuse of power raised against the Moon government.
제1야당인 국민의힘과 검찰, 변호사 및 교수들의 강력한 반대에도 불구하고, 퇴임하는 문재인 정부와 여당인 더불어민주당은 검찰 수사권을 박탈하는 입법 절차를 완료했다. 여권은 분명 문 정부에 제기된 부정부패와 권력 남용 의혹을 검찰이 수사하는 것을 막기 위해 국회에서 관련 법안을 강행 처리했다는 비판을 피할 수가 없다.
On Tuesday, President Moon promulgated the legislation in a Cabinet meeting, allowing it to become a law which will take effect in four months. He ignored demand by the prosecution and the PPP that he should exercise his veto power. The move came hours after the DPK passed a revision to the Criminal Procedure Act in a 164-3 vote with all PPP lawmakers abstaining in protest against the majority party's reckless and unilateral legislation process. On Saturday, the DPK also rammed through an amendment to the Prosecutors' Office Act that is aimed at limiting the prosecution's investigation to only two crimes ― corruption and economic crimes ― instead of the current six.
문 대통령은 화요일 국무회의에서 이 법안을 공포하여 4개월 후에 법이 발효되도록 했다. 그는 검찰과 국민의힘의 거부권을 행사 요구를 무시했다. 이러한 조치는 다수당의 무모하고 일방적인 입법 절차에 항의하여 모든 국민의힘 의원이 기권한 가운데, 민주당이 164-3 표결로 형사소송법 개정안을 통과시킨 지 몇 시간 만에 이루어졌다. 민주당은 토요일에 검찰의 수사를 현행 6대 범죄가 아닌 2대 범죄(부패와 경제범죄)로 제한하는 것을 목표로 하는 검찰청법 개정안도 통과시켰다.
The legislation also calls for the complete deprivation of the prosecution's all investigative powers that will be handed over to a to-be-created investigative unit resembling the U.S. Federal Bureau of Investigation (FBI) in one year and six months. The DPK argued that the legislation was inevitable to prevent the prosecution from abusing its power for political purposes. But the PPP criticized the DPK for attempting to protect the ruling elite from possible investigations over corruption and abuse of power just before Moon's term ends May 9.
또한 이 법안은 검찰 수사권의 완전 박탈을 요구하고 있는데, 1년 6개월 안에 미연방수사국(FBI)과 유사한 수사기관을 설치하여 모든 수사권을 이관하는 것으로 되어 있다. 민주당은 검찰이 정치적 목적을 위해 권력을 남용하는 것을 막기 위해 입법이 불가피하다고 주장했다. 그러나 국민의힘은 문 대통령의 임기가 5월 9일 종료되기 전에 민주당이 부패와 권력 남용에 대한 조사로부터 집권 엘리트를 보호하려고 한다고 비난했다.
It is wrong for the DPK to neutralize the prosecution by taking advantage of its majority power. The governing party has not done anything at all to have discussions with the opposition parties. Nor has it made any effort to build a social consensus over the issue. What the DPK has done over the last three weeks was to flex its muscle as a majority party which holds 171 seats in the 300-member Assembly. It has only used tricks and loopholes to get rid of obstacles to its unilateral legislative push.
민주당이 다수당의 힘을 이용해 검찰을 무력화시키는 것은 잘못된 일이다. 여당은 야당과의 어떤 논의도 하지 않았다. 또한 이 문제에 대한 사회적 공감대 형성을 위한 노력도 기울이지 않았다. 민주당이 지난 3주 동안 한 일은 300석 국회에서 171석을 차지하고 있는 다수당으로서 힘을 과시한 것뿐이다. 일방적인 입법 추진을 방해하는 장애물을 제거하기 위해 속임수와 법적 허점만을 이용했을 뿐이다.
On April 22, the DPK and the PPP agreed to accept a compromise proposal presented by Assembly Speaker Park Byeong-seug. But the PPP retreated from the agreement, caving in to mounting criticism for colluding with the DPK in stripping the prosecution of its investigative power. Then, the DPK sped up the legislation in the face of opposing voices from all walks of life, including legal experts and civic activists who express concerns about the weakening of the criminal justice system.
4월 22일 민주당과 국민의힘은 박병석 국회의장이 제시한 타협안을 수용하기로 합의했다. 그러나 국민의힘은 수사권을 박탈하는 과정에서 민주당과 공모했다는 비판이 거세지자 합의를 철회했다. 그러자 민주당은 형사사법제도의 약화에 대해 우려를 표명하는 법조계 전문가와 시민운동가 등 각계각층의 반대 목소리에 맞서 법안 통과에 속도를 냈다.
In every respect, the DPK's legislation is seen as the tyranny of the majority. It is apparently an insult to the rule of law and democracy. The DPK and the Moon government have trampled on the spirit of the National Assembly Act which was revised in 2012 to block a majority party from railroading bills through the Assembly. They have left an indelible mark in the history of the country's parliament history.
어느 모로 보나 민주당의 입법은 다수당의 횡포로 여겨진다. 이는 법치와 민주주의에 대한 모독임이 분명하다. 민주당과 문재인 정부는 2012년 다수당이 법안의 국회 강행 통과를 막기 위해 개정된 국회법의 정신을 짓밟았다. 그들은 우리나라 의회 역사에 지울 수 없는 흔적을 남겼다.
Now, the Constitutional Court should decide whether the legislation is lawful. It is also urgent to lay the legal groundwork to prevent a majority party from abusing its legislative power.
이제 헌법재판소는 이 검수완박 법안이 적법한지 여부를 판단해야 한다. 다수당이 입법권을 남용하지 못하도록 법적 기반을 마련하는 것 또한 시급하다.
5월 4일자 사설
KEY WORDS
■ tyranny 횡포
■ deprive 박탈하다
■ deflect 피하다, 모면하다
■ promulgate 공포하다
■ abstain (투표에서) 기권하다
■ trample 짓밟다
기사 원문 보기