![]() |
An Baul of South Korea, top, and Manuel Lombardo of Italy compete during their men's -66kg bronze medal judo match at the 2020 Summer Olympics in Tokyo, Sunday. / AP-Yonhap |
South Korean judoka An Baul claimed the bronze medal in the men's 66kg event at the Tokyo Olympics on Sunday, reaching the podium for the second consecutive Summer Games.
대한민국 유도선수 안바울이 일요일 2020 도쿄 올림픽 남자 66kg급 동메달을 차지하며 2회 연속 시상대에 올랐다.
An defeated Manuel Lombardo of Italy by a decisive ippon in the bronze medal match at Nippon Budokan for his second straight medal. An won silver in the same class at the 2016 Rio de Janeiro Olympics.
안바울 선수는 도쿄 부도칸에서 열린 동메달 결정전에서 이탈리아의 마누엘 롬바르도를 꺾고 2연패를 달성했다. 그는 2016년 리우데자네이루 올림픽에서 같은 체급으로 은메달을 획득한 바 있다.
An's is the first judo medal for South Korea in Tokyo.
안바울 선수는 도쿄 올림픽에서 한국 유도에 첫 메달을 안겼다.
An got his ippon with his signature "seoi nage," or a shoulder throw, about two minutes into the match.
그는 경기 시작 2분만에 주특기 ‘업어치기'를 시도하며 한판승을 거뒀다.
An was considered a strong gold medal favorite here, alongside the Japanese star Hifumi Abe. The two ended up on the opposite sides of the bracket and wouldn't meet until the gold medal match.
안바울 선수는 일본 선수 아베 히후미와 함께 가장 강력한 금메달 후보로 여겨졌다. 두 사람은 결국 반대편에 붙었고 금메달 경기가 있을 때까지 만나지 않았다.
Though An had been 0-2 against Abe, he had been building up for a showdown against the Japanese and had said he was ready to get his first win against Abe.
안 선수는 아베와의 경기에서 0-2의 결과를 거뒀지만, 아베와의 마지막 결전을 위해 전력을 다했으며 아베와의 경기에서 첫 승을 거둘 준비가 돼 있다고 말했다.
He never got that opportunity, losing to Vazha Margvelashvili of Georgia in the semifinals on a golden score in extra period. (Yonhap)
그는 준결승에서 바자 마르그벨라슈빌리를 만나 골든스코어(연장전) 끝에 패하며 기회를 얻지 못했다.
KEY WORDS
■ consider (~을 ~로)여기다
■ win a medal 메달을 획득하다
■ alongside ~와 함께, 나란히
■ semifinal 준결승(의)
■ decisive 결정적인
■ build up (몸을) 단련하다
■ reach the podium 시상대에 오르다
■ consecutive 연이은
■ defeat 패배시키다