![]() |
Kim Un-soo, second from right, executive vice president of Hyundai Motor India, Middle East & Africa Strategic Region, poses with former Korean footballer Park Ji-sung, right, Marco Fazzone, third from right, director of FIFA Museum, and other officials to celebrate the opening of FIFA Museum Presented by Hyundai, a special exhibition hall for the FIFA World Cup 2022 in Qatar, Nov. 17. Courtesy of Hyundai Motor 11월 17일 김언수 현대자동차 인도아중동대권역 부사장(왼쪽에서 두 번째), 박지성 전 대한민국 축구 국가대표(오른쪽), 마르코 파조네 FIFA 박물관 관장(오른쪽에서 세 번째)을 비롯한 타 관계자들이 2022 카타르 월드컵을 맞이해 현대가 개관한 특별 전시관을 기념하고 있다. |
By Baek Byung-yeul
Hyundai Motor, Samsung Electronics, LG Electronics and other Korean companies are trying to capitalize on this year's FIFA World Cup as a chance to bolster brand awareness and increase sales of their devices through promotions, according to the companies, Sunday.
일요일 현대자동차, 삼성전자, LG전자와 다른 한국 기업들에 따르면 이들 기업은 홍보를 통해 올해 열리는 FIFA 월드컵을 기업 인지도와 제품의 매출 증가를 실현하는 기회로 활용하기 위해 노력하고 있다.
The FIFA World Cup football tournament is one of the largest international sports events. The quadrennial event takes place in the Middle Eastern country Qatar from Nov. 20 to Dec. 18, featuring 32 national teams from around the world.
FIFA 월드컵 토너먼트는 전세계에서 가장 큰 스포츠 행사 중 하나다. 4년에 한 번씩 개최되는 이 행사는 11월 20일부터 12월 18일까지 중동에 위치한 국가 카타르에서 열리는 한편 전세계 32개국 팀이 참석한다.
Among Korean companies, Hyundai Motor is the most active company as the automotive giant is the only company here that officially sponsors the showpiece football tournament.
한국 기업들 중 현대자동차는 축구 간판 행사를 현지에서 공식적으로 후원하는 유일한 자동차 제조 대기업인 만큼 가장 적극적으로 활동하고 있다.
The company has sponsored the World Cup for the past 23 years. At the World Cup in Qatar, the carmaker aims to strengthen its eco-friendly brand image by providing electric and fuel-cell vehicles for official use.
현대자동차는 지난 23년 동안 월드컵을 후원해왔다. 카타르 월드컵에서 이 자동차 제조사는 전기차와 연료전지 자동차를 공식적으로 사용함으로써 친환경적인 브랜드 이미지를 강화하는 것을 목표로 하고 있다.
For this year's event, the company will play the role of a sustainability partner, conducting a carbon-neutral marketing campaign called "Goal of the Century."
올해의 행사에서 이 기업은 ‘세기의 골'이라 불리는 탄소중립 마케팅 캠페인을 실시하며 지속가능한 동반자의 역할을 할 예정이다.
During the tournament, the company will offer a total of 592 vehicles, including 422 passenger cars and 170 commercial vehicles. Half of the passenger cars are electric cars and hybrid cars such as the IONIQ 5 and the Santa Fe Hybrid and the Sonata Hybrid while 10 fuel cell-powered buses will run throughout Qatar.
월드컵 토너먼트 동안 현대자동차는 승용차 422대, 상용차 170대를 비롯한 대회 공식 차량을 총 592대 제공한다. 승용차 절반은 아이오닉5, 싼타페 하이브리드, 쏘나타 하이브리드 등 친환경차로 운영하는 한편 연료전지 버스 10대가 카타르 전반에서 운행될 예정이다.
Hyundai said this is the first World Cup to operate eco-friendly cars as official vehicles at the prestigious football tournament.
현대는 명망 높은 월드컵 토너먼트에서 공식 차량으로 친환경차를 운영하는 것은 이번이 처음이라고 전했다.
"We expect everyone to make a better tomorrow together through the power of solidarity through the sport of football. This is the common goal shared by Hyundai Motor and FIFA in this year's World Cup," a spokesman of Hyundai Motor said.
현대차 대변인은 "축구라는 스포츠가 가진 연대의 힘을 통해 더 나은 내일을 만들어 갈 수 있을 것이라고 믿는다. 이것이 현대자동차와 올해 열리는 FIFA 월드컵이 공유하는 공통된 가치"라고 전했다.
Samsung and LG, the world's No. 1 and No. 2 TV makers, are also using the World Cup as a chance to sustain their falling TV sales. Traditionally, big sports events like the FIFA World Cup have increased global demand for quality TVs thanks to billions of football fans who want to enjoy the world's top-tier competition in high quality.
세계 1, 2위 TV 제조사 삼성과 LG도 월드컵을 감소 중인 TV 판매를 지속시키는 기회로 활용하고 있다. 전통적으로 세계 일류의 축구 경기를 고급스럽게 즐기고 싶어 하는 수십억 명의 축구 팬들 덕분에 FIFA 월드컵과 같은 큰 스포츠 행사는 고급 TV 수요를 증가시켜왔다.
To meet the demand for new TVs, Samsung Electronics launched a sale event in Korea starting this month. At the sales event, which will run until the end of November, Samsung is offering discounts for its top-quality TVs such as the Neo QLED 8K and giving free gifts with purchases.
TV 신제품 수요를 충족시키기 위해 이번 달 초 국내에서 삼성전자는 할인 행사를 시작했다. 11월 말까지 진행되는 할인 행사에서 삼성전자는 네오 QLED 8K와 같은 최고급 TV를 할인해서 판매하는 한편 사은품을 제공한다.
In the United States and Europe, the company has also started its World Cup and Black Friday promotions. Its U.S. branch has discounted up to $2,000 off of Neo QLED 8K TVs and has sold home appliances at a discount of up to 30 percent.
삼성은 미국과 유럽에서도 월드컵 및 블랙프라이데이 홍보를 시작했다. 삼성전자 미국 지점은 네오 QLED 8K TV를 2천달러(한화 약 270만원)까지 할인한 가격에 판매하거나 일부 가전제품을 30%까지 할인한 가격에 판매하고 있다.
LG Electronics is also conducting a sales event in the Korean market. The company is conducting promotions that give twice as many loyalty points to consumers who buy its OLED, QNED and NanoCell TVs. Its U.S. branch offers up to a 30 percent discount on OLED TVs for Black Friday.
LG전자 역시 한국 시장에서 할인 행사를 진행하고 있다. LG전자는 또 OLED, QNED를 비롯한 나노셀 TV 구입 시 포인트를 두 배 적립하는 특별 행사를 진행하고 있다. 미국 지점은 블랙프라이데이 동안 OLED TV를 30% 할인해준다.
The company expects that the FIFA World Cup and Black Friday sales promotional events will boost TV sales, which have been sluggish this year.
LG전자는 FIFA 월드컵과 블랙프라이데이 판매 홍보 행사가 올해 부진했던 TV 판매를 신장시킬 것이라고 예측했다.
"The OLED TV market is expected to grow in sales as the World Cup and Black Friday peak season promotions are underway this year, based on the successful experience of OLED TVs by core distribution during the peak season in the fourth quarter of last year," Lee Jeong-hee, vice president of LG Electronics' HE division said during a conference call for the third quarter on Oct. 28.
10월 28일 3분기 기자회견에서 이정희 LG전자 HE경영관리담당 상무는 "지난해 4분기 성수기 핵심 유통별 OLED TV 성공 경험을 바탕으로 월드컵과 블랙프라이데이 기간에 홍보가 진행된 만큼 해당 기간 OLED TV 매출이 증가할 것으로 예상한다"고 전했다.
KEY WORDS
■ capitalize on/upon A: A를 활용하다
■ bolster 북돋우다, 강화[개선]하다
■ quadrennial 4년마다의
■ automotive 자동차의
■ prestigious 명망 있는[높은]
■ solidarity 연대, 결속
■ sustain 계속[지속]시키다
■ sluggish 느릿느릿 움직이는, 부진한
■ underway 진행 중인
기사 원문 보기