![]() |
JYP Entertainment's new girl group NiziU / Courtesy of JYP Entertainment JYP엔터테인먼트 신인 걸그룹 ‘니쥬' |
By Park Ji-won
HONG KONG ― Since the early 2010s, K-pop groups recruiting Chinese members had been a common phenomenon. Most successful idol groups, such as EXO, have at least one foreign member from Greater China ― including mainland China, Hong Kong, Macau and Taiwan ― to target fans from the area. Many of those members led their bands' activities in the region, creating fan bases there and therefore contributing to ticket and album sales.
홍콩 – 2010년 초반부터 K팝 그룹들의 중국 멤버 영입은 흔한 현상이었다. 엑소와 같은 성공한 아이돌 그룹 대부분은 본토인 중국과 홍콩, 마카오, 타이완을 일컫는 ‘중화권' 지역 공략을 위해 해당 지역 출신 멤버를 최소 한 명 이상 포함했다. 이러한 중화권 멤버 중 다수는 출신 지역에서의 활동을 이끌며 팬층을 확보했고 티켓 및 앨범 판매에 기여했다.
However, major and middle-sized Korean entertainment companies are now cutting ties with China, amid the industry's global expansion and uncertainties about the market, according to entertainment industry officials and data. They are also reducing the number of members from mainland China, Hong Kong, Macau and Taiwan in new groups or downsizing some of their main businesses in the region, based on the risks involved there.
그러나 업계 관계자 및 자료에 따르면 주요 및 중소 한국 엔터테인먼트 기업들은 K팝 산업의 세계적인 확장과 시장 불확정성 가운데 중국과의 연을 끊으려 하고 있다. 해당 기업들은 또한 신인 그룹에서 중국 본토, 홍콩, 마카오 및 타이완 지역의 리스크에 따라 해당 지역 멤버 수를 줄이거나 해당 지역에서의 주요 사업의 규모를 축소하고 있다.
"Hong Kong had been playing the role of an entertainment hub to lure Chinese tourists from the mainland, hosting multiple concerts by K-pop artists. But due to the unpredictable market and tight COVID-19 regulations tied to Beijing's policies, many Korean companies are pulling their businesses out of Hong Kong," a person with direct knowledge of the industry said.
업계 소식을 직접 얻는 한 관계자는 "홍콩은 K팝 아티스트의 콘서트를 여러 개 개최하며 중국 본토로부터 관광객을 끌어모으는 엔터테인먼트의 중심지 역할을 해오고 있다. 그러나 시장의 불확정성과 중국 정책과 관련된 엄격한 코로나19 규제 때문에 많은 한국 기업들이 홍콩 사업에서 손을 떼고 있다"고 말했다.
The individual added that Hong Kong has remained a place that symbolically represents the K-pop market in Asia, despite the fact that it offers only a maximum of 14,000 seats at the AsiaWorld-Expo, its largest indoor performance and exhibition hall, which means it is not a lucrative market from the beginning due to its small size. But as profit margins are getting thinner due to the skyrocketing costs needed to invite popular artists amid the K-pop boom, it is losing its position as the key market, the individual added.
이 관계자는 또한 홍콩은 가장 큰 실내 공연 및 전시 공간인 아시아월드 박람회의 좌석 수가 최대 1만4천석일 정도로 애초에 작은 규모 때문에 수익성이 좋은 시장이 아님에도 불구하고 아시아에서 K팝 시장을 상징적으로 대표하는 장소였다고 덧붙였다. 그러나 K팝 열풍 속에서 유명 아티스트 초청을 위해 필요한 비용이 급증하며 이윤 폭은 더욱 줄고 있어 홍콩은 주요 시장으로서의 지위를 잃고 있다고 이 관계자는 전했다.
Entertainment conglomerate CJ ENM decided to hold the MAMA Awards ― formerly the Mnet Asian Music Awards, one of the major K-pop and Asian music awards ― in Japan this year. This decision indicates that Japan is replacing Hong Kong, where the event was held fully from 2012 to 2016 and partially in 2017 and 2018.
엔터테인먼트 산업의 대기업 CJ EJM은 이전 ‘엠넷 아시아 뮤직 어워드'였던 ‘MAMA' 시상식을 올해는 일본에서 개최하기로 결정했다. 이러한 결정은 해당 행사가 무려 2012년부터 2016년까지 열리고 2017년과 2018년에 부분적으로 열렸던 홍콩을 일본이 대체할 것임을 암시한다.
HYBE, BTS' agency, didn't include China, Hong Kong or Macau in its recruitment locations for the new member of a girl group during its worldwide auditions held last year.
BTS의 소속사인 하이브는 작년 열린 전세계 규모의 신인 걸그룹 멤버 캐스팅 오디션 장소에 중국, 홍콩 혹은 마카오를 포함하지 않았다.
Data collected by The Korea Times also backs Korean entertainment companies' recent moves to create distance from the Chinese market.
코리아타임스가 수집한 자료 역시 중국 시장에서 거리를 두려는 한국 엔터테인먼트 기업들의 최근 움직임을 반영하고 있었다.
It showed that 31 percent of K-pop artists of the third generation that debuted between 2012 and 2017 ― 10 K-pop groups out of 32 groups ― had a member from mainland China, Hong Kong, Macau or Taiwan, or a member whose native language was Mandarin or Cantonese, but the proportion of such members in fourth-generation groups from 2018 to the present has decreased to 14 percent ― only four out of 27 groups.
해당 자료는 2012년에서 2017년 사이 데뷔한 3세대 K팝 그룹 32개 중 31%인 10개 그룹이 중국 본토, 홍콩, 마카오, 혹은 타이완 멤버 혹은 모국어가 표준 중국어이거나 광동어인 멤버를 포함했지만, 2018년부터 올해까지 데뷔한 4세대의 27개 그룹에서는 해당 지역 멤버 비율이 14%인 4개의 그룹으로 감소했다.
KEY WORDS
■ recruit 모집하다
■ phenomenon 현상
■ mainland 본토
■ target (영향을 미칠) 대상으로 삼다, 겨냥하다
■ sales 판매량, 매출액
■ ties 유대 관계
■ amid 가운데에
■ downsize (사업체가 비용 절감을 위해 인원을) 줄이다[축소하다]
■ based on ~에 근거하여
■ hub (특정 활동의) 중심지, 중추
■ lure 꾀다, 유혹하다
■ profit margin 이윤폭
■ skyrocket 급등하다
■ conglomerate 대기업
■ indicate (조짐/가능성을) 나타내다, 보여주다
■ fully 무려
■ lucrative 수익성이 좋은
기사 원문 보기