![]() |
Terminal 1 at Incheon International Airport is crowded with passengers, June 3. Yonhap |
By Lee Hyo-jin
Lee Ha-kyung, a 29-year-old office worker in Seoul, recently booked a flight ticket to Spain scheduled for early July. Due to a recent hike in ticket prices, she had to pay about 2 million won for a round-trip flight, nearly double the price compared to that of pre-COVID-19 levels.
서울에 사는 29세의 회사원 이하경 씨는 최근에 7월 초로 예정된 스페인행 항공권을 예약했다. 최근 항공권 가격 인상으로 인해 이 씨는 코로나19 이전 수준과 비교해 거의 2배의 왕복 항공료인 약 200만원을 지불해야 했다.
But she said she doesn't regret it.
그러나 이 씨는 후회하지 않는다고 말했다.
"Considering that this is my first trip abroad in over two years and I haven't spent much money staying at home during the pandemic, it seems reasonable," she said. "Also, I read in the news that we may see a resurgence of infections this fall, which would bring back the tough distancing measures, so I thought this summer might be the perfect chance to travel across borders."
"이번에 약 2년여 만에 처음으로 해외여행을 가는 거고, 팬데믹(세계적 대유행) 기간 동안 집에 머무르면서 많은 돈을 쓰지 않았다는 것을 고려하면 꽤 합리적이라고 본다"고 이 씨는 말했다. "게다가 올가을에 다시 감염이 재발할 수 있다는 뉴스를 보았고 결과적으로 이전의 힘들었던 거리두기 조치들이 재시행될 것이기 때문에 이번 여름이 해외 여행을 할 수 있는 완벽한 기회라고 생각했다."
Lee is one of many Koreans enjoying what's called "revenge spending," which means making up for missed travel and shopping during the pandemic.
이 씨는 "보복 소비"라고 불리는 것을 즐기는 많은 한국인들 중 한 명인데, 이 단어는 팬데믹 동안 놓친 여행과 쇼핑 만회를 의미한다.
Now that almost all social distancing restrictions are lifted, people are flocking to airports, domestic tourist spots, shopping malls and theaters to quench their thirst for travel and leisure activities.
이제 대부분의 사회적 거리두기 규제가 완화되면서 여행과 여가활동에 대한 갈증을 해소하기 위해 공항, 국내 관광지, 쇼핑몰, 극장 등으로 사람들이 몰리고 있다.
According to Incheon International Airport Corp. (IIAP), the number of passengers boarding international flights on Saturday reached 40,833, hitting an all-time high since March 3, 2020. The airport predicted that some 40,009 and 33,316 people will be traveling abroad on Sunday and Monday, respectively.
인천국제공항공사(IIAP)에 따르면 토요일 국제선 탑승객은 40,883명으로 2020년 3월 이후 사상 최대치를 기록했다. 공항 측은 일요일과 월요일에는 각각 40,009명, 33,316명이 해외여행을 할 것으로 전망했다.
Daily passenger traffic is expected to further increase toward the summer holiday season, as the government recently announced the easing of antivirus restrictions on inbound travelers.
최근 정부가 입국객에 대한 바이러스 백신 규제 완화를 발표함에 따라 여름 휴가철 경 일일 여행객은 더욱 늘어날 전망이다.
The Ministry of Health and Welfare said Friday that beginning June 8, unvaccinated travelers from abroad will no longer have to self-quarantine for seven days.
보건복지부는 오는 8일부터 해외에서 온 미접종 해외입국자들은 더 이상 7일간 격리를 하지 않아도 된다고 지난 금요일에 발표했다.
KEY WORDS
■ book 예약하다
■ hike 대폭 인상[급등]
■ resurgence 재기[부활]
■ make up for (손실 따위를) 보상하다
■ restriction 규제
■ flock to ~로 모여들다
■ quench 갈증을 풀다
■ all-time 사상 (최고[최저]의)
■ inbound (어떤 장소로) 오는
번역 강다윤 ariel0712@naver.com
기사 원문 보기