![]() |
A 'No Professor Zone' notice is posted at a bar near Pusan National University, Busan. / Captured from internet |
By Lee Hae-rin
A bar near the Pusan National University has discouraged professors from visiting the place due to their alleged hierarchical abuse of power.
부산대학교 근처 술집에서 교수가 위계적 권력 남용을 한다는 이유로 해당 가게 방문을 가로 막았다.
"For the convenience of other visitors, we ask the regular professors of the Pusan National University to refrain from entering our bar. In case of entry, please do not disclose your profession voluntarily, and loudly," the bar owner said in a notice.
술집 업주는 안내문에서 "다른 손님들의 편안한 이용을 위해 부산대학교 정규직 교수님들은 출입을 삼가길 바랍니다. 혹시 입장한다면 절대 스스로, 큰소리로 신분을 밝히지 않길 부탁드립니다"라고 말했다.
The owner posted the notice because the three rudest customers who had used the bar since its opening were university professors.
해당 업주는 가게를 운영한 뒤 술집을 이용해왔던 가장 무례한 손님 세 명이 대학 교수였기 때문에 안내문을 붙이게 되었다.
"The reason I learned about their profession is that they bragged, ‘I am a professor here (at the university),'" the owner said during an interview with The Hankyoreh, a local newspaper.
한국 매체 한겨레와의 인터뷰 동안 해당 업주는 "교수들은 자신의 직업에 대해 자랑하며 "내가 (대학) 교순데"라고 한다는 것을 배웠다"고 말했다.
The owner initially thought the notice could be discriminatory against a certain profession. However, the notice is an expression of anger at their rudeness, rather than their profession, so the owner thought putting up the notice was reasonable, they said.
업주는 본래 해당 안내문이 특정 직업에 차별적일 수 있다고 생각했다. 하지만 이 안내문은 교수들의 ‘직업'이 아닌 교수들의 ‘무례함'에 대한 분노의 표현이기 때문에 업주는 안내문을 붙이는 게 합리적이라고 생각했다고 말했다.
"I've seen customers, many of whom are graduate students, stressing out from excessive workloads and abuse of power by professors. I did not want them to run into professors in charge of them here at my bar, where they come to relax and chill."
"손님 중 다수인 대학원생 손님들이 과도한 업무와 교수의 갑질로 스트레스 받는 것을 봤다. 쉬고 느긋한 시간을 보내기 위해 들른 술집에서 담당 교수를 마주칠 수 있는 일이 없도록 하고 싶었다."
KEY WORDS
alleged (증거 없이) 주장된
hierarchical 계급에 따른
abuse 남용
refrain from ~을 삼가다
discriminatory 차별적인
chill 느긋한 시간을 보내다
기사 원문 보기