![]() |
Seoul National University / Korea Times file |
By Bahk Eun-ji
A foreign professor at Seoul National University (SNU) fled to his home country while being investigated on suspicions of embezzling more than 100 million won ($84,638) in research funds.
서울대학교의 한 외국인 교수가 1억원이 넘는 연구비를 횡령한 혐의로 수사를 받던 중 본국으로 도피했다.
Investigators failed to impose an overseas travel ban on the academic while looking into the case.
수사당국은 해당 사건을 조사하는 동안 교수에 대해 출국 금지를 부과하는 것에 실패했다.
According to local media reports, the professor at SNU's Graduate School of Dentistry had been under police investigation for allegedly pocketing research funds over four years from 2013.
지방 매체의 보고에 따르면 서울대 치의학대학원 소속이었던 해당 교수는 2013년부터 4년에 걸쳐 연구비를 챙긴 혐의로 경찰의 수사를 받고 있었다.
His case was reported to the Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) in March 2018. The ACRC referred the case to the Ministry of Education, the Ministry of Science and ICT, and the police in August that year. The ACRC sends reported cases to relevant agencies if it determines the information is credible and an investigation is necessary.
해당 사건은 2013년 3월 국민권익위원회에 신고됐다. 같은 해 8월 권익위는 이 사건을 교육부, 과학기술정보통신부 및 경찰에 이첩했다. 권익위는 정보가 믿을만하고 수사가 필요하다고 판단하면 관련 부처에 접수된 사건을 이첩한다.
The professor from India allegedly had graduate students return a large part of their salary to him and registered his family member as a researcher to receive a salaary. He also allegedly used the research lab's budget for personal use.해당 인도 국적 교수는 대학원생들의 인건비 중 상당 부분을 자신에게 반환하도록 했으며 자신의 가족을 연구원으로 등록해 인건비를 받았다는 의혹을 받고 있다.
He allegedly embezzled 120 million won using these methods.
해당 교수는 이러한 방법들로 1억 2천여만원을 횡령한 것으로 알려졌다.
KEY WORDS
flee 달아나다
impose 도입[시행]하다
allegedly 주장한[전해진] 바에 의하면
credible 믿을[신뢰할] 수 있는
budget 예산
embezzle 횡령하다
기사 원문 보기