[디어 애비로 배우는 네이티브 생생 영어]
☞ DEAR ABBY: I have a friend with one annoying habit. Whenever we have a party, she'll invite friends without asking first, or by saying, "I told them it was OK to come."
애비 선생님께: 제게는 한 가지 짜증스러운 버릇이 있는 친구가 있어요. 저희가 파티를 할 때마다 제 여자친구는 미리 물어보지도 않거나 그저 "애들에게 와도 좋다고 했어"라고 말하며 친구들을 초대합니다.
It creates a problem because we plan our parties for a certain number of guests, and now there are two, three, sometimes even four more ― often on short notice.
저희는 정해진 수의 손님을 위한 파티를 준비하고 있는데 종종 갑자기 연락을 해서 두 명, 세 명, 어떤 때는 심지어 네 명 이상 늘어나기 때문에 문제가 발생합니다.
I like her friends, but they are not close friends of mine. Sometimes I just would like to have an intimate gathering with four to six people.
저는 여자친구의 친구들을 좋아하지만 그들과 친한 사이는 아닙니다. 저는 가끔 네 명 내지 여섯 명의 친구들과 오붓한 모임을 갖고 싶어요.
At my last gathering she invited not only her friends but also their children. It went from an intimate brunch for six to a party of 12.
지난번 모임에 제 여자친구는 친구들뿐만 아니라 친구들의 아이들까지 초대했어요. 모임은 여섯 명이 함께 하는 오붓한 브런치에서 열두 명이 하는 파티로 바뀌어버렸죠.
We even had to set up a second table. How can I get her to stop, short of not inviting her to any more of our parties?
저희는 심지어 테이블을 하나 더 준비해야 했어요. 제 여자친구를 더 이상 저희 모임에 초대하지 않는 것만은 배제하고 어떻게 하면 친구가 하는 행동을 제가 멈추게 할 수 있을까요?
I feel stuck in a situation that no matter what I do, I'm going to P.O. somebody. Any suggestions?
저는 제가 무엇을 하든 누군가를 화나게 할 것이라는 상황에 처한 느낌이에요. 어떤 대안이 있을까요?
- PARTY PLANNER IN GEORGIA
- 조지아주에서 파티를 계획하는 독자
☞ DEAR PARTY PLANNER: Your "friend" has a lot of nerve and no manners. She appears to be using you to entertain her other friends, which is not only rude, but also extremely presumptuous.
파티를 하려는 독자님께: 독자님의 '친구' 는 아주 뻔뻔스럽고 매너가 없네요. 그분은 독자님을 이용하여 다른 친구들을 즐겁게 해주려는 것 같은데 무례하고도 정말 염치가 없습니다.
She will continue treating you this way until you call a halt by telling her to cut it out because you don't like it.
독자님께서 친구분께 그분의 그런 습관을 좋아하지 않기 때문에 그러한 짓을 그만두라고 말씀을 하셔서 중지시키기 전에는 친구분은 계속해서 같은 방식으로 독자님을 대할 것입니다.
If she can't respect your wishes after that, see her only on a one-on-one basis.
그렇게 요청하셨는데도 그분께서 독자님의 바람을 존중할 줄 모르신다면 그냥 일대일로만 만나세요.
KEY WORDS
■ intimating 친밀한, 밀접한
■ gathering 모임
■ on short notice 갑자기, 충분한 예고 없이
■ short of ~외에, ~을 제외하고
■ P.O. 'piss off'의 줄임말; 화나게 하다
■ nerve 뻔뻔스러움, 후안무치
출처: 코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
KOREA TIMES WEEKLY
☞ DEAR ABBY: I have a friend with one annoying habit. Whenever we have a party, she'll invite friends without asking first, or by saying, "I told them it was OK to come."
애비 선생님께: 제게는 한 가지 짜증스러운 버릇이 있는 친구가 있어요. 저희가 파티를 할 때마다 제 여자친구는 미리 물어보지도 않거나 그저 "애들에게 와도 좋다고 했어"라고 말하며 친구들을 초대합니다.
It creates a problem because we plan our parties for a certain number of guests, and now there are two, three, sometimes even four more ― often on short notice.
저희는 정해진 수의 손님을 위한 파티를 준비하고 있는데 종종 갑자기 연락을 해서 두 명, 세 명, 어떤 때는 심지어 네 명 이상 늘어나기 때문에 문제가 발생합니다.
I like her friends, but they are not close friends of mine. Sometimes I just would like to have an intimate gathering with four to six people.
저는 여자친구의 친구들을 좋아하지만 그들과 친한 사이는 아닙니다. 저는 가끔 네 명 내지 여섯 명의 친구들과 오붓한 모임을 갖고 싶어요.
At my last gathering she invited not only her friends but also their children. It went from an intimate brunch for six to a party of 12.
지난번 모임에 제 여자친구는 친구들뿐만 아니라 친구들의 아이들까지 초대했어요. 모임은 여섯 명이 함께 하는 오붓한 브런치에서 열두 명이 하는 파티로 바뀌어버렸죠.
We even had to set up a second table. How can I get her to stop, short of not inviting her to any more of our parties?
저희는 심지어 테이블을 하나 더 준비해야 했어요. 제 여자친구를 더 이상 저희 모임에 초대하지 않는 것만은 배제하고 어떻게 하면 친구가 하는 행동을 제가 멈추게 할 수 있을까요?
I feel stuck in a situation that no matter what I do, I'm going to P.O. somebody. Any suggestions?
저는 제가 무엇을 하든 누군가를 화나게 할 것이라는 상황에 처한 느낌이에요. 어떤 대안이 있을까요?
- PARTY PLANNER IN GEORGIA
- 조지아주에서 파티를 계획하는 독자
☞ DEAR PARTY PLANNER: Your "friend" has a lot of nerve and no manners. She appears to be using you to entertain her other friends, which is not only rude, but also extremely presumptuous.
파티를 하려는 독자님께: 독자님의 '친구' 는 아주 뻔뻔스럽고 매너가 없네요. 그분은 독자님을 이용하여 다른 친구들을 즐겁게 해주려는 것 같은데 무례하고도 정말 염치가 없습니다.
She will continue treating you this way until you call a halt by telling her to cut it out because you don't like it.
독자님께서 친구분께 그분의 그런 습관을 좋아하지 않기 때문에 그러한 짓을 그만두라고 말씀을 하셔서 중지시키기 전에는 친구분은 계속해서 같은 방식으로 독자님을 대할 것입니다.
If she can't respect your wishes after that, see her only on a one-on-one basis.
그렇게 요청하셨는데도 그분께서 독자님의 바람을 존중할 줄 모르신다면 그냥 일대일로만 만나세요.
KEY WORDS
■ intimating 친밀한, 밀접한
■ gathering 모임
■ on short notice 갑자기, 충분한 예고 없이
■ short of ~외에, ~을 제외하고
■ P.O. 'piss off'의 줄임말; 화나게 하다
■ nerve 뻔뻔스러움, 후안무치
출처: 코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
KOREA TIMES WEEKLY