Cancer is a man-made disease fuelled by the excesses of modern life, a study of ancient remains has found, according to Daily Mail.
Tumors were rare until recent times when pollution and poor diet became issues, the review of mummies, fossils and classical literature found.
A greater understanding of its origins could lead to treatments for the disease, which claims more than 150,000 lives a year in Britain.
Michael Zimmerman, a visiting professor at Manchester University, said: 'In an ancient society lacking surgical intervention, evidence of cancer should remain in all cases.
'The virtual absence of malignancies in mummies must be interpreted as indicating their rarity in antiquity, indicating that cancer-causing factors are limited to societies affected by modern industrialization.'
The 17th century provides the first descriptions of operations for breast and other cancers.
And the first reports in scientific literature of distinctive tumors only occurred in the past 200 years or so, including scrotal cancer in chimney sweeps in 1775 and nasal cancer in snuff users in 1761.

암이 없는 이집트 미라, 인간이 암 만들어냈다는 반증
암은 현대생활의 과도함으로 촉발된 인간이 만들어 낸 병이라는 주장이 나왔다.
이를 뒷받침해 주는 것으로 한 영국 연구진은 이집트 미라와 화석 그리고 고전 문학작품들을 분석한 결과 오염과 좋지 않은 식단이 문제가 된 최근까지만 해도 암(종양)은 거의 없었다는 것을 알아냈다.
영국에서 1년 평균 15만 명 이상이 이 암으로 사망하고 있어 이의 원인을 더욱 더 잘 이해하면 이병을 치료하게 될 수도 있다는 것이다.
마이클 짐머만 맨체스터대의 방문 교수는 “외과적인 개입이 부족했던 고대 사회에서는 암의 증거가 모든 경우 남아있게 돼 있다”며 “미라에 실질적인 악성 종양이 없다는 얘기는 옛날에는 이 같은 병들이 드물었다는 것과 발암 요소들은 근대 산업화에 영향을 받은 사회에 한정되고 있음을 시사한다”고 밝혔다.
암의 뿌리를 추적하기 위해 짐머 교수 등은 고전문학작품에서 이 병에 관한 언급을 분석하고 화석 기록과 미라상태의 몸에서의 그 같은 징후들을 면밀히 조사했다.
건조 상태의 이집트 미라 수 백기에서 조직 조각을 현미경에 올려 놓고 보니 암은 한 가지 경우에서만 확인됐다.
이는 건강한 조직들 보다 미라로 보관되면 종양이 더 잘 보존된다는 것을 보여주는 실험에도 불구하고 그런 결과가 나왔다.
고대 이집트인들이 암에 걸릴 만큼 오래 살지 못했다는 주장을 일축하며 연구진은 동맥경화나 뼈가 잘 부서지는 등 그 밖의 나이-관련 병들이 죽음을 일으켰다고 지적했다.
유방암 등 그 밖의 암의 수술에 관한 묘사가 17세기에 처음 나온다.
1775년 굴뚝 청소부에서 음낭암과 1761년 코담배 이용자들의 비강암 등 구체적인 종양 관련 과학 서적에 나오는 첫 보고는 지난 200여 년 전에서야 나타났다.