Former president hit for influencing election
선거에 영향을 미친 박 전 대통령
President-elect Yoon Suk-yeol visited disgraced former President Park Geun-hye at her residence in Dalseong County, Daegu, Tuesday. During their 50-minute meeting, Yoon expressed regret over his role as a member of the independent counsel team that investigated and indicted her for her involvement in a corruption scandal. He invited her to his May 10 inauguration ceremony, and Park made a positive response to the invitation.
윤석열 대통령 당선인이 어제 대구 달성군 박근혜 전 대통령 자택을 방문했다. 윤 당선인은 50분간의 만남에서 자신이 박 전 대통령 비리 의혹을 수사하고 기소한 특검팀의 일원으로서의 역할에 대해 유감을 표명했다. 윤 당선인은 5월 10일 대통령 취임식에 박 전 대통령을 초대했고, 이에 박 전 대통령은 긍정적인 반응을 보였다.
Yoon told Park that he has been sorry about the bad relations between them, according to People Power Party (PPP) lawmaker Kwon Young-se, vice chairman of Yoon’s transition team, who accompanied and briefed the meeting to reporters. Park’s lawyer and close associate Yoo Yeong-ha, who also attended the meeting, said Park listened quietly to Yoon without making any comments. Kwon said the meeting proceeded in a very friendly and warm atmosphere.
윤 당선인 인수위 부위원장인 권영세 국민의힘 의원은 이날 박 전 대통령과의 면담에 관한 언론 브리핑에서 기자들과 만나 "그동안 좋지 않은 관계에 대해 죄송하게 생각한다"고 말했다고 전했다. 회의에 함께 참석한 박 전 대통령의 변호인이자 측근인 유영하 변호사는 "박 전 대통령이 별다른 언급 없이 조용히 윤 당선인의 말을 경청했다"고 말했다. 권 부위원장은 이날 간담회가 매우 화기애애하고 훈훈한 분위기 속에서 진행됐다고 말했다.
The meeting drew huge attention as it was seen as Yoon’s gesture to come to terms with Park despite their ill-fated relationship. Yoon played a leading role in investigating the corruption case in 2016 that resulted in Park’s impeachment and imprisonment. Convicted of corruption and abuse of power, Park was sentenced to 22 years in prison. She was released on a special pardon on New Year’s Eve after serving four years and nine months in jail.
두 사람의 불운한 관계에도 불구하고 윤 당선인이 박 전 대통령에 취한 화해의 제스처로 받아들여지면서 회동이 큰 관심을 끌었다. 윤 당선인은 지난 2016년 박 전 대통령 탄핵·구속을 초래한 '국정농단' 사건을 수사하는 데 주도적인 역할을 했다. 부패와 권력 남용으로 유죄 판결을 받은 박 전 대통령은 22년형을 선고받았다. 박 전 대통령은 4년 9개월의 수감 생활을 마치고 지난 해 12월 31일 특별사면으로 석방됐다.
We hope the meeting will help promote national unity. Yet, criticism has arisen as the meeting came when Park is actively supporting Yoo who declared his bid to run for Daegu mayor. Park made statements in support of Yoo on YouTube. PPP Rep. Hong Joon-pyo, who is also vying for the mayoral post, said in his Facebook account that the “Daegu mayoral election has turned into a race of currying favor with the former president, rather than a competition of policies.”
우리는 이번 회동이 국민 통합을 촉진하는 데 도움이 되기를 바란다. 하지만 박 전 대통령이 대구시장 출마를 선언한 유 변호사를 적극 지원하고 있는 상황에서 이번 회동이 이뤄지면서 비판이 일고 있다. 박 전 대통령은 유튜브에서 유 변호사를 지지하는 발언을 했다. 시장직을 놓고 경쟁하고 있는 홍준표 국민의힘 의원은 페이스북을 통해 "대구시장 선거가 정책 경쟁이 아닌 전직 대통령 비위 맞추기로 변질됐다"고 말했다.
It is not proper for Park to exercise her influence over any election. She should keep a low profile and refrain from engaging in politics. If she tries to flex her political muscle behind the scenes, she will disappoint the people who vividly remember her misdeeds that led to her ouster and denigrate the meaning of the special pardon granted to her. Yoon also deserves criticism for attempting to woo Park’s supporters and residents in Daegu and North Gyeongsang Province, a power base of conservative forces, ahead of the June 1 local elections.
박 대통령이 어떤 선거에든 영향력을 행사하는 것은 적절치 않다. 박 전 대통령은 낮은 자세로, 정치에 관여하는 것을 삼가야 한다. 막후에서 정치적 힘을 과시하려 한다면 자신을 탄핵으로 내몰았던 잘못을 생생하게 기억하는 국민들을 실망시키고 특별사면의 의미를 폄훼하는 일이 될 것이다. 윤 당선인은 6·1 지방선거를 앞두고 보수 세력의 텃밭인 대구·경북에서 박 전 대통령과 주민들의 지지를 호소한 것에 대해 비판 받아 마땅하다.
We urge Park to stop engaging in politics. She has yet to make a sincere apology for her wrongdoings to the people. Yoon also should refrain from cozying up to Park further, which might prompt a backlash from progressives. They should remember that some civic organizations last year fiercely opposed the special pardon on Park, describing it as a retreat from democracy and the rule of law. Park should not do anything that goes against national unity and harmony.
우리는 박 전 대통령이 정치에 개입하는 것을 중단할 것을 촉구한다. 그녀는 아직 국민들에게 자신의 잘못에 대해 진심 어린 사과를 하지 않고 있다. 윤 당선인은 또 진보 진영의 반발을 부를 수 있는 박 전 대통령과의 접촉을 자제해야 한다. 지난해 일부 시민사회 단체들이 박 전 대통령의 특별사면을 민주주의와 법치주의의 후퇴라며 거세게 반대했던 것을 기억해야 한다. 박 전 대통령은 국민 통합과 화합에 어긋나는 일을 해서는 안 된다.
4월 14일자 사설
KEY WORDS
■ engage in 관여하다, 개입하다
■ inauguration 취임
■ proceed 진행하다, 진행되다
■ ill-fated 불운한
■ impeachment 탄핵
■ imprisonment 구속