alt
2012-08-09 18:32

Samsung denies child labor abuse claims

By Kim Yoo-chul

Samsung Electronics Thursday vowed to look thoroughly into allegations of child labor abuse at one of its Chinese suppliers, although company officials aren’t convinced that claims by China Labor Watch have any truth to them.

The New York-based human rights organization recently released a 31-page report suggesting that HEG Electronics, one of Samsung’s many Chinese partners, has been employing children under the age of 16. These underage workers have been underpaid and forced to work excessive hours, the report said.

Samsung has been quick to respond to the matter, sending a team of inspectors to the Huizhou-based company. It said no problems were found during previous on-site inspections of HEG earlier this year.

An official from Samsung’s Chinese headquarters was confident that the case will not turn into its own version of the Foxconn case, the Chinese company that makes iPads and other products for Apple, where a slew of suicides as a result of appalling working conditions gave the American firm a public relations black eye.

``Samsung China has been internally investigating the claims. We have yet to find any solid evidence to prove the allegations after checking employment documents provided by our Chinese suppliers,’’ the official said over the telephone.

``A special team dispatched by Samsung headquarters in Korea has begun investigating and we will take any necessary measures needed.’’

Samsung has around 4,000 suppliers and contractors in China. The claim that some of them might have hired underage workers could merely be a misunderstanding, said the official.

Many vocational schools in China send students to internships or casual part time jobs during the summer vacation as part of their courses. Some of these students may have mistakenly been listed as employees at HEG, he said.

China Labor Watch said that seven children under 16 were found to be working at HEG, which assembles mobile phones, DVD players and other devices for Samsung.

The report said that the underage workers were paid only 70 percent of what adult employees took homes. The group also insists that HEG laborers working the 11-hour night shift were only granted break time of 40 minutes.

``This is a very sensitive issue for Samsung, who is afraid it will be compared to Apple and its handling of the Foxconn case. They will have to move quick to prevent this issue from becoming bigger than it should be, considering its public image in the U.S. and other markets,’’ said a government official.

China is one of the most-critical markets for Samsung, along with the United States. It is already became the world’s biggest television market last year, replacing the United States.

Samsung manufactures LCDs and mobile phones there, while it recently announced it will build a first overseas flash memory chip plant in the western city of Xi’an with large financial and administrative support from the Chinese government.

``The labor-related issue in China should be regarded as a growing pain for Samsung. As the company’s top decision-makers think China is more important than the United States in the long-term, it’s highly likely that Samsung will announce new measures to improve conditions at its factories and for its workers and contractors,’’ said a high-ranked Samsung executive.




관련 한글기사


삼성, `중국 하청업체 문제 없다’

팍스콘과는 다른 사안

삼성전자가 자사의 중국 현지 협력사가 미성년자를 고용했다는 의혹과 관련해 `문제 없다’는 입장을 밝혔다.

9일, 삼성의 한 관계자는 ``내부적으로 감사를 벌였으나 미성년자를 삼성이 정식으로 고용했다는 어떠한 증거도 찾을 수 없었다’’며 ``중국 현지 직업 소개소에서 방학을 맞아 아르바이트 개념으로 일부를 소개시켰을 수 있어 다시 한번 사안을 들여다보고 있다’’고 밝혔다.

이 관계자는 이어 ``본사에서 급파된 인사팀 관계자들이 현지에 도착해 중국 삼성 관계자들과 합류해 중국내 협력업체인 HEG 일렉트로닉스의 고용 실태를 점검 중이다’’고 덧붙였다.

삼성의 중국내 협력업체는 약 4천여개에 이르고 있다. 한편 삼성전자는 지난 3월과 5월 두 차례에 걸쳐 현지 협력업체들의 노동 환경 감사를 실시했지만 특별한 문제를 발견하지 못한 것으로 알려졌다.

앞서 지난 7일 미국의 비정부기구(NGO) 중국노동감시(CLW)는 삼성전자 하청업체인 HEG전자가 16세 미만 아동을 고용한 후 연장근로 등을 강요했다는 내용의 보고서를 발표한 바 있다.

보고서에 따르면 이들은 일반적인 성인들과 동일한 업무 강도로 일하고 있지만, 급여는 일반 근로자의 70%에 불과하다. 특히 HEG는 공장 노동자들에게 애플 제품을 납품하는 하청업체들보다 ``상당히 낮은’’ 수준이며, 법정 일일 노동시간인 8시간보다 3~5시간씩 더 일하게 해 노동법을 위반하고 있다고 주장했다. CLW는 또 지난 6월부터 두 달간 중국 광둥성 후이저우에 있는 HEG전자에 대한 조사를 벌여왔으며 이를 통해 7명의 16살 미만 미성년자들이 있었다고 전했다. HEG전자는 삼성전자 등에 납품하는 휴대전화 부품 생산과 DVD 플레이어를 조립하는 업체다.

삼성전자는 CLW의 조사 결과 대로 미성년자를 고용한 사실이 밝혀지면 적절한 후속 조치에 나설 예정이다.

삼성전자가 CLW의 보고서 발표 이틀 만에 현지에 조사단을 급파한 배경에는 `애플의 전철을 밟지 않겠다’는 강력한 의지의 일환으로 풀이된다.

애플은 지난 2010년 CLW에 의해 아이폰과 아이패드를 위탁생산하는 팍스콘이 유독성 폐기물의 불법처리, 미성년자 고용 등이 발각된 바 있다. 그러나 당시 팀 쿡 애플 CEO는 ``명백한 오보’’라고 부인했고, 이에 전세계적으로 애플 제품에 대한 불매 운동이 일기도 했다. 결국 얼마 안가 팍스콘의 불법 행위가 사실로 드러나자 팀 쿡 CEO는 직접 중국 팍스콘 공장을 방문해 근로환경 개선을 약속하기도 했다. 팍스콘의 모회사인 혼하이그룹의 창업자 궈타이밍은 공식 사과했다.


  • 1. Ghost camera captures underage sex
  • 2. Army deploys Surion copters
  • 3. NK special envoy in Beijing
  • 4. Man in love with military career
  • 5. Female body found in singer's car; suicide suspected
  • 6. Two men cleared of spy charges decades after guilty verdict
  • 7. Fancy a burn-up? £200,000 supercar goes up in flames
  • 8. Ex-girlfriend of singer found dead in his car
  • 9. Looser dress code due for public servants in summer
  • 10. Samsung to purchase 10% stake in Pantech


Copyeditors, cartoonist wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress