alt
2012-05-01 18:20

NK political camp escapee urges action on prisoners



“We have to halt the holocaust which is North Korea. I hope you will remember our people suffering in prisons, instead of me after you read this book.”

In a seminar in Paris on Monday, North Korean defector Shin Dong-hyuk, 31, spoke out on his hardship in the harsh concentration camp and how he escaped from there. He defected to the free world, escaping the prison, where he was born and had grown up, at the age of 24 in 2005.

He is a real figure in "Escape From Camp 14" authored by Blaine Harden, a former correspondent to East Asia for the Washington Post. Following the publication of its French edition, he testified to his experience to some 80 Koreans and French people at the Paris Baptist Church.

“It was like an animal’s life and I even didn’t know what love or family was,” he said. “I decided to escape upon hearing about food ranking officials from outside were enjoying.”

He said he was greatly disappointed at the cold reaction about the experience four years ago in a publication.

“I felt pain when South Koreans showed only curiosity even though the issue was a matter of life or death for North Koreans in prison,” he said. “But when I saw Westerns struggling to solve the problem in tears, I felt shameful as a Korean.”

He said that he had decided to allow Harden to publish the book as he persuaded him for nine months with a strong promise that he will lead world’s attention to help North Koreans in political prisons in the North.

“It’s not late yet. We must prevent the cruel holocaust. Please pray for victims and find a way in which you can do for them,” he said, calling for more support for the political prisoners in his homeland.

Harden, who was also invited to the seminar, said that the Korean version is expected to be released around the end of this year as he has recently signed a contract on the matter.

The seminar was co-hosted by the West European branch of the National Unification Advisory Council, the Association of Korean Residents of France, the French branch of the Korean Veterans Association, Chungsol Association and the French branch of the Center for Movement of Intellectual Culture and Arts in Korea.






관련 한글 기사


탈북자 신동혁씨, 파리서 北수용소 생활 증언

"대학살은 막아야 합니다. 이 책을 읽은 다음 저를 기억하지 마시고, (북한 정치범) 수용소 안에서 고통당하고 있는 우리 동족을 기억해 주십시요."

북한 정치범수용소에서 태어나 자라다가 24세 때 탈북한 신동혁(31)씨가 30일 밤(현지시간) 프랑스 파리에서 강연회를 열어 자신이 경험한 수용소 생활과 탈북 과정을 생생히 증언했다.

신씨는 워싱턴포스트 동아시아 특파원을 지낸 블레인 하든이 자신의 증언을 토대로 발간한 '14호 수용소로부터의 탈출'이라는 책의 불어판 출간을 계기로 프랑스를 방문, 파리침례교회에서 80여명의 교민과 프랑스인들을 대상으로 담담하게 자신이 겪은 역경을 소개했다.

그는 "정치범수용소 생활은 짐승같은 삶이었고 사랑이나 가족이란 말의 의미도 몰랐다"며 "밖에서 들어온 고위간부들로부터 먹는 얘기를 듣고 탈출을 결심하게 됐다"고 말했다.

신씨는 "4년 전 한국에서 (수용소 생활에 대한) 수기를 썼지만 외면당했다"면서 "수용소 사람들의 운명이 걸린 문제였는데 아무런 변화가 없어 낙심했으며 그 이후 숨어지냈다"고 말했다.

당시 신씨는 "한국인들이 '신기하다'는 호기심만 나타내 가슴이 아팠다"면서 "그러나 백인들은 눈물을 흘리며 그들을 위해 무엇을 할 수 있을까 고민하는 모습이 나를 창피하게 했다"고 털어놨다.

책을 출간하게 된 이유에 대해 신씨는 "워싱턴포스트의 하든 전 특파원이 찾아와 정치범수용소 탈북에 관한 책을 쓰자면서 전 세계 사람들이 돕도록 관심을 이끌어내겠다고 9개월간이나 설득했기 때문"이라고 말했다.

신씨는 "지금도 늦지 않았다. (북한의) 대학살은 막아야 한다"면서 "여러분이 기도해주시고 무엇을 할 수 있는지 생각해보시고 답을 찾아주기 바란다"고 호소했다.

강연회에 함께 초청된 하든 씨는 "이 책의 한국어판 출간 계약이 최근 이뤄졌다"며 "올 연말쯤에 나올 것으로 예상한다"고 말했다.

이 강연회는 민주평통 유럽서부협의회와 재불한인회, 재향군인회 프랑스지부, 청솔회, 겨레얼살리기운동본부 프랑스지부 등이 공동으로 주최했다.


  • 1. China 'has secret plan to replace NK leader'
  • 2. Ghost camera captures underage sex
  • 3. Army deploys Surion copters
  • 4. Stars have diverse tastes for cars
  • 5. NK special envoy in Beijing
  • 6. Military becomes blue-chip cultural item
  • 7. CJ hit by slush fund probe
  • 8. Man in love with military career
  • 9. Female body found in singer's car; suicide suspected
  • 10. Two men cleared of spy charges decades after guilty verdict


Copyeditors, cartoonist wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress