alt
Posted : 2014-07-30 16:39
Updated : 2014-07-30 18:33

1 out of 20 newborns multiracial

By Lee Hyo-sik

Nearly one out of 20 newborns in Korea is born into a multiracial family, according to Statistics Korea, Wednesday.

The number of infants born to multiracial couples reached 22,908 in 2012, accounting for 4.7 percent of the total 484,550.

The ratio also stood at 4.7 percent in 2011, up from 4.3 percent in 2010 and 2.9 percent in 2008, indicating that Korea has become an increasingly multiracial society in line with the growing number of international marriages between Koreans and non-Koreans over the years.

Multiracial couples, most of whom reside in rural areas, tend to have more children than Korean couples. The number of multiracial children born from 2008 to 2012 reached 97,701.

International marriages here are mostly between Korean men and women from China or Southeast Asian countries.

In 2012, about 71 percent of grooms in international marriages were Korean, followed by Chinese (9.2 percent), Americans (5.5 percent) and Japanese (5.4 percent). Nearly 30 percent of interracial marriages here involve Chinese brides, followed by Vietnamese (23.3 percent) and Koreans (22.2 percent).

However, the office projects that the ratio of multiracial infants will likely decline in the coming years because fewer Koreans and foreign nationals are tying the knot.

''Since early 2000, many Korean men, mostly living in rural areas, have sought to marry women from other Asian countries because Korean women prefer to live in cities after marriage. About 75 percent of all international marriages here involve a Korean groom and a foreign bride," a Statistics Korea official said.

But it has become more difficult for Korean men to marry foreign women as the government introduced a set of regulations aimed at preventing ''problematic'' international marriages. Stricter rules have also been imposed on issuing F-2 spouse visas, making it harder for foreign women to come to Korea.

In particular, following a series of domestic violence cases against migrant wives, the number of international marriages has increased at a slower rate.

Marriages between Koreans and non-Koreans peaked at 42,356 in 2005, accounting for 13.5 percent of all newly married couples here. But since 2006, the number has consistently fallen.


관련 한글 기사

다민족 코리아…신생아 20명중 1명꼴 '혼혈'

한국이 다민족 국가로 변하고 있다.

29일 통계청에 따르면 지난 2012년 한국의 다문화 가정에서 태어난 '혼혈' 아이는 2만2천908명으로 전체 신생아(48만4천550명) 중 4.7%를 차지했다.

다문화 가정은 부모 중 한 명이 순수 한국인, 다른 한 명이 외국인 또는 귀화 한국인인 가정을 뜻한다.

부모 모두 순수 한국인인 신생아는 45만6천664명으로 전체의 94.2%였다. 나머지(1.1%)는 버려졌거나 태어난 지 얼마 안돼 사망해 부모 국적이 파악되지 않은 경우다.

다문화 가정에서 태어난 아이의 비율은 2008년 2.9%, 2009년 4.3%, 2010년 4.3%, 2011년 4.7%, 2012년 4.7% 등으로 증가 추세다.

2008∼2012년 5년간 태어난 혼혈 아이는 9만7천701명에 이른다.

그러나 다민족화는 앞으로 다소 주춤할 것으로 보인다.

전체 혼인 중 순수 한국인과 외국인·귀화 한국인의 혼인 비율은 2012년 8.9%(2만9천224건)으로 2008년 11.2%, 2009년 10.9%, 2010년 10.8%, 2011년 9.3%에 이어 감소세이기 때문이다.

통계청 관계자는 '결혼이민 비자 발급에 대한 심사 강화로 '다문화 혼인'이 줄어드는 추세'라고 말했다.

2012년에 혼인한 다문화 가정의 남성(남편)은 한국인 71.0%, 외국인 26.3%, 귀 화 한국인 2.7%다. 여성(아내)은 한국인 22.2%, 외국인 70.6%, 귀화 한국인 7.2%다.

이 가운데 남성의 출신 국적은 한국 71.0%, 중국 9.2%, 미국 5.5%, 일본 5.4% 등의 순이다. 여성은 중국이 29.9%로 가장 많고 베트남(23.2%), 한국(22.2%), 필리핀(7.8%) 등이 뒤를 이었다.




  • 1. Legalize incest, German experts say
  • 2. Naked Gangnam woman fuels 'false rumors'
  • 3. Mother serves X-rated cookies to class
  • 4. Monster truck loses control, kills three
  • 5. Police spot 'ghost' on premises
  • 6. Split tree contains Jesus image
  • 7. KFC denies hand wipes for Muslims
  • 8. NASA finds perfectly-shaped ball on Mars
  • 9. Jessica no longer in Girls' Generation
  • 10. Boys wear skirts to help transgender friend
Copy editors wanted
Experienced reporters wanted