Posted : 2014-02-12 17:59
Updated : 2014-02-12 17:59

Two Koreas meet

Kim Kyou-hyun, right, vice chief of the presidential National Security Office, and Won Dong-yon, deputy head of the United Front Department of North Korea's ruling Workers' Party, shake hands before holding high-level inter-Korean talks at the border village of Panmunjeom, Wednesday.
/ Yonhap

By Chung Min-uck

South and North Korea held their first high-level talks in seven years, Wednesday, at the border village of Panmunjeom.

They exchanged points of interest without producing any specific agreements.

"The two sides have different agendas in mind," a unification ministry official said. "We are not at the stage of fine-tuning any issues to reach an agreement. All we can say is that the two sides listened to each other's points of view."

The meeting started at 10 a.m. and the two sides continued their meeting into the afternoon.

It was speculated that the two sides would talk about inter-Korean family reunions slated for later this month and ROK-U.S. military exercises, the start of which will overlap with the reunions.

Kim Kyou-hyun, South Korea's chief delegate and vice chief of the presidential National Security Office, told reporters ahead of the talks that he had an open mind to explore the chances of opening a new chapter in inter-Korean relations.

He added that his priority was to ensure that families separated by the 1950-53 Korean War will be reunited later this month as scheduled.

South and North Korea agreed last week to stage the reunions at Mt. Geumgang, a North Korean scenic resort on the east coast, from Feb. 20 to 25.

The talks come a day before U.S. Secretary of State John Kerry visits Seoul for discussions on wide-ranging bilateral, regional and global issues, including North Korea.

Some say the North was also trying to convey a conciliatory message to the United States by holding talks right before Kerry's visit.

Last month, after North Korean leader Kim Jong-un pledged to make aggressive efforts for better inter-Korean ties, the North began a series of conciliatory gestures toward the South.

But Seoul has urged Pyongyang to demonstrate its sincerity through actions.

Bilateral ties plunged sharply last year after the North carried out a third nuclear test and threatened to launch nuclear attacks against South Korea and the U.S.

Beijing has recently showed signs of siding with Seoul and Washington in cornering the reclusive nation to give up its nuclear programs, by fulfilling its international obligation in agreeing to implement U.N. sanctions on Pyongyang.

North Korea's sudden decision to execute Jang Song-thaek, the once-powerful uncle of its leader Kim Jong-un, who was considered the main pro-China figure in Pyongyang politics, fueled tensions between the two Cold War allies, experts say.

Meanwhile, China hailed the start of the talks, voicing hope that the dialogue can help Seoul and Pyongyang seek better relations.

"We welcome the high-level talks between the two sides," China's foreign ministry spokeswoman Hua Chunying told reporters at a regular press briefing.

"We hope that the two sides will redouble their efforts to push for the improvement of North-South relations and a tangible relaxation of the situation on the peninsula," Hua said.

관련 한글 기사

남북 고위급 접촉…"상호 관심사 설명"

남북문제 포괄 논의…구체적 합의는 없을듯
당국자 '상호 관심사 달라…타결 목표 조율 단계 아니다'

남북은 12일 판문점 우리측 지역 평화의 집에서 박근혜 정부 출범 후 첫 고위급 접촉을 했다.

우리측에서는 김규현 청와대 국가안보실 1차장이, 북측에서는 원동연 노동당 통일전선부 제1부부장이 각각 수석대표로 나선 이날 접촉에서 남북관계에 새로운 전기가 마련됐는지 여부는 즉각 전해지지 않고 있다.

남북 대표단은 이날 오전 10시5분∼11시23분 오전 전체회의를 열었고, 오후 2시5분부터 2시간 동안 오후 전체회의를 진행한 뒤 정회에 들어갔다.

이날 논의는 특별한 쟁점을 두고 서로 의견을 좁히기보다는 양측이 서로 제기하고 싶은 의제를 내놓고 자신들의 입장을 설명한 뒤 상대방의 의견을 듣는 방식으로 진행된 것으로 전해졌다.

정부 당국자는 '타결을 목표로 조율하거나 그런 단계는 아니다'라고 언급, 이날 접촉을 통해 남북이 구체적인 합의를 내놓지는 않을 가능성이 높음을 전했다.

이 당국자는 '상호 관심사에 대해 남북이 다르기 때문에 얘기를 하고 있다'면서 남북 간 관심 의제에 상당한 차이가 있음을 시사했다.

그는 '특별한 쟁점 없이 상호 관심사에 대해 경청했다고 보면 된다'며 '타결하거나 그런 것보다도 상호 관심사에 대해 충분히 설명하는 분위기'라고 밝혔다.

우리측은 이산가족 상봉 합의의 원활한 진행과 상봉행사 정례화 등을 주요한 의제로 제기하면서 한반도 신뢰프로세스를 직접 설명하고, 남북관계 진전을 위해서는 무엇보다 핵 문제의 해결이 필요하다는 입장을 강조했을 것으로 관측된다.

비무장지대(DMZ) 세계평화공원 조성, 유라시아 이니셔티브 등 정부의 대북정책 구상에 대한 설명도 있었을 것으로 분석된다.

반면 북한은 키 리졸브 및 독수리 연습 취소 등 한미군사훈련 중단을 요구하는 동시에 자신들이 내놓은 소위 비방중상 중단을 포함한 '중대제안'과 관련된 입장을 전했을 것으로 전망된다. 또 금강산 관광 재개, 5·24 조치 해제 문제도 제기했을 것으로 보인다.

정부 당국자는 이날 접촉에서 북한이 지금껏 직·간접적으로 제기한 것 외에 새로운 의제를 꺼내지는 않았다고 설명했다.

앞서 우리 대표단은 오전 7시30분 서울 삼청동 남북회담본부에서 류길재 통일부장관과 환담하고 판문점으로 떠났다.

김규현 1차장은 출발 직전 기자들과 만나 '새로운 한반도를 여는 기회를 탐구하는 열린 자세와 마음으로 임하고자 한다'고 밝혔다.

그는 이번 접촉의 의제와 관련한 질문에 '아시다시피 의제는 정해지지 않았다'며 '남북관계 사안을 중심으로 하지만 저희로서는 이산가족 상봉 행사가 합의대로 잘 될 수 있는데 중점을 두고자 한다'고 말했다.

북한 국방위원회는 지난 8일 고위급 접촉을 전격 제안했고 남북은 이후 외부에 비밀에 부친 채 물밑 접촉을 통해 11일 고위급 접촉 개최에 합의했다.

  • 1. Korean language becomes college entrance exam subject in France
  • 2. Arrest warrant requested for Samsung chief in corruption scandal
  • 3. K-pop star Rain, top actress Kim Tae-hee to marry
  • 4. Court backs foreign worker fired for absence
  • 5. LG launches AI-ready air conditioner
  • 6. 90% of entertainers in poverty
  • 7. Newcomer actors mature through 'Kim Bok-joo'
  • 8. Foreign affairs ministry slammed for poor handling of rape in Taiwan
  • 9. Japan blasts S. Korea's plan for 'comfort women' statue on Dokdo
  • 10. Korean man abducted in the Philippines found dead