Posted : 2012-11-28 22:42
Updated : 2012-11-28 22:42

Secrets of a welfare center comes out in the open

Han Jong-son explains the torture he suffered in a welfare center with the drawing of the violence scene in 1987 in a briefing session of his book, The Child Who Survived," at the National Assembly in Seoul, Tuesday.

The case about incidents that occurred in a welfare center in 1987 broke through the publications of a book titled "The Child Who Survived."

Han Jong-son, 37, who introduced the new book at the National Assembly office in Yeoido, central Seoul, said, "I wanted to let go of the bad memories but decided that the truth has to be told."

The incident involves something that happened over a course of 12 years at a welfare center in Busan where as many as 512 residents, including street mongers, died.

The starting point was the hosting of the 1986 Asian Games and the 1988 Summer Olympics which pushed the government to clean up streets.

Han was picked up by the authorities on Oct. 16, 1984 together with his sister, went through all kinds of physical punishment and was released after three years in 1987.

He moved on to an orphanage but has not been able to get any type of compensation. His sister has been suffering from a mental breakdown as a result of torture and mental stress.

In the "Brotherhood Welfare Center" where Han was confined, there were only 300-400 who were actually disabled. The facility housed some 3,500 "inmates."

관련 한글 기사

한국서 벌어진 희대의 '잔혹 사건'

3년간 갇혔던 한종선씨

1987년 사회를 떠들썩하게 했던 형제복지원사건의 피해자가 자신의 이야기를 기록한 소설 <살아남은 아이>를 출간했다. 27일 국회 의원회관에서 열린 발간 보고회에서 한종선(37)씨는 '이제는 나쁜 기억을 잊으라고 하지만 지금이라도 바로잡아야 한다는 생각에 나섰다'고 말했다.

형제복지원 사건은 부산의 한 사회복지시설이 거지나 노숙자, 부랑인들을 한 곳에 가두고, 1987년 폐쇄될 때까지 12년 간 513명을 사망에 이르게 한 희대의 사건이다.

배경에는 당시 86아시안 게임과 88올림픽을 성공적으로 개최하겠다는 명목 하에 정권 차원에서 이루어진 사회정화 사업이 있었다.

한씨는 1984년 10월 16일 아홉 살때 열두 살이던 누나와 함께 복지원에 끌려가 3년 간 온갖 학대에 시달린 후 87년 나왔다. 그는 그후 고아원에서 지냈으며 지금까지 보상도 받지 못하고 직업도 갖지 못한 채 지내왔다. 누나는 당시 고문과 학대로 인해 정신분열증을 앓고 있다.

당시 3,500여명이 수용된 최대 규모의 사회복지 시설 형제복지원에는 실제 지체장애 수용자가 300~400명 정도에 불과했다. 나머지는 신체가 멀쩡한 상태로 끌려와 정신이상자가 되거나 지체장애인이 되었다

  • 1. Korean language becomes college entrance exam subject in France
  • 2. Arrest warrant requested for Samsung chief in corruption scandal
  • 3. Court backs foreign worker fired for absence
  • 4. K-pop star Rain, top actress Kim Tae-hee to marry
  • 5. LG launches AI-ready air conditioner
  • 6. 90% of entertainers in poverty
  • 7. Woman gives birth on flight from Incheon to Qingdao
  • 8. Korean man abducted in the Philippines found dead
  • 9. Newcomer actors mature through 'Kim Bok-joo'
  • 10. Plastic surgery influences personality: study