alt
2012-07-11 19:04

More couples turn to divorce consultations

By Kim Bo-eun


Divorce counseling took up more than 40 percent of the total number of consultations provided by the Family Court last year, illustrating that more couples are considering splitting up.

The Korea Legal Aid Center for Family Relations said Wednesday that 42.9 percent of 2,454 consultations from March to December 2011 concerned divorce.

More women than men sought advice and those in their 40s for both genders had the highest rates of seeking the service.

Some 114,300 married couples were divorced in 2011, according to Statistics Korea. Korea has one of the highest divorce rates in the world.

“There were many cases in which a husband and wife visited the Family Court without any preparation and blindly wanted a quick resolution to the problem,” said an official at the center.

“Some couples who were awaiting divorce hadn’t reached any agreement on the custody of their children or due alimony but expected the judge to make the decision for them.”

“Many couples also came to the court to talk about their past and vent their anger, without any legal knowledge of divorce,” the official said.

“Although there are systems that encourage counseling and deliberation before divorcing, giving a grace period to married couples who wish to split up, they are not being used effectively.”

The figures for divorce consultations were followed by 17.2 percent of people who sought advice concerning wills and inheritance, and 6.3 percent who received consultation on alimony and division of property.

Other categories included the existence of biological children, housework, childrearing expenses, parental rights and custody.





관련 한글기사


10건중 4건 ‘이혼하고파’

한국가정법률상담소가 지난해 가정법원 출장상담을 실시해 모두 2,400여건의 상담을 실시한 것으로 나타났다.

특히 상담건수 중 이혼이 차지하는 비중이 매우 컷다. 10건중 4건이 이혼상담이었다. 우리 사회에서 이혼을 염두해 두고 있는 가정이 많다는 의미다.

11일 한국가정법률상담소에 따르면 지난해 3월28일부터 12월30일까지 가정법원에서 출장상담을 실시한 결과 상담건수는 총 2,454건으로 집계됐다.

남녀별로는 여성의 경우 1,636건 중 이혼이 774건(47.3%)으로 가장 많았다. 유언·상속(229건·14.0%), 위자료·재산분할(103건·6.3%), 친생자존부(62건·3.8%) 등이 뒤를 이었다.


  • 1. Pains and joys of breastfeeding
  • 2. Woman confronts terrorists in London
  • 3. Ticks' attack
  • 4. Singer rushed to hospital after apparent suicide attempt
  • 5. N. Korea wants to resume 6-party talks
  • 6. 'No legal action against Psy imposter'
  • 7. LG to expand Google TV lineup
  • 8. N. Korea's special envoy Choe Ryong-hae meets Chinese president
  • 9. CJ chairman may face arrest
  • 10. Summer to sees sizzling comebacks


Copyeditors, cartoonist wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress