alt
2012-06-22 19:05

Japanese stake heart of Korea


A 90 centimeter-long stake claiming Dokdo is Japanese territory is tied to a monument, representing the Korean women forced into Japanese military brothels during World War II, in this photo captured from the blog of Nobuyuki Suzuki, 47. Suzuki and another man were involved in the incident which took place in front of the Japanese Embassy on Tuesday in Jongno, Seoul.
By Kim Susan Se-jeong

“‘Takeshima’ is Japanese territory,” stated the white, 90-centimeter- long stake painted with the red orb of the Japanese flag, in Korean and Japanese text, referring to the South Korean territory Dokdo.

The stake was tied to a bronze statue of a young girl, sitting in a chair wearing traditional Korean hanbok with her fists tightened and her eyes wide open, a monument built in memory of the women forced into sexual slavery by the Japanese military in World War II during their colonial occupation here.

Two Japanese extremists, including Nobuyuki Suzuki, 47, had placed the stake, claiming the Dokdo islets are Japanese territory, onto the statue in front of the Japanese Embassy in Jongno, Seoul on Tuesday.

“The police are carrying out investigations to find out what happened. Currently, we have no plans to file a complaint to the Japanese government because it was not a government action,” a foreign ministry representative told the Korea Times. “But as a civilian, it is an extremely regrettable incident.” Japan, which ruled the Korean Peninsula between 1910 and 1945, has repeatedly laid claim to the Dokdo islets despite the Korean Coast Guard currently in the area.

Suzuki, an extreme-rightist and self-proclaimed patriot, was accused of tying the stake down while a man in his 20s videoed it and posted it on the Internet.

“There is a statue of a comfort woman, a statue of a prostitute, right in front of the embassy,” said Suzuki in the video, claiming that it needs to be torn down.

The police could be seen interrupting in the video, but ultimately, Suzuki completed his task.

The stake was immediately taken down and the police are currently investigating the incident.

The police suspect the two men may be related to a similar incident where a stake was placed at the War and Women’s Human Rights Museum on Monday.

The museum, which exhibits the history of Korean women forced into Japanese brothels, opened last month.

“They brought three stakes, put one on the museum wall and the other on the monument,” said co-representative Yoon Meehyang of the Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan. “It looks like they tried to deliver one to the Japanese Embassy and failed.” “They take pride in their action, but it confirms how ignorant they are ethically and historically,” she criticized.

This is not the first time the Japanese have denied forcing Korean women into sexual slavery.

Last month, American papers reported that delegations of Japanese officials requested that a comfort woman monument be removed from a public park in New Jersey, insisting the women were never forced into sexual servitude.




관련 한글 기사


서울 한복판에 ‘독도는 일본땅’ 말뚝 세워

“다케시마는 일본땅” 이라고 한국어와 일본어로 적힌 90 cm 정도 길이의 하얀 각목 끝에는 일장기를 상징하는 붉은 동그라미가 그려져 있다.

말뚝은 의자에 앉아 한복을 입고 눈을 부릅뜬 채 두 주먹을 꽉 쥔 소녀의 동상, 즉 전쟁 시 일본군에게 잡혀가 성행위를 강요당한 위안부 소녀상에 묶여있다.

스즈키 노부유키 (47)을 포함한 두 극우파 일본인은 화요일, 독도는 일본땅이라고 적힌 이 말뚝을 종로에 위치한 주한 일본 대사관 앞 소녀상에 묶어놨다.

외교부는 경찰이 “어떤 일이었는지를 파악하고 있다”며 일본 정부의 행동이 아니어서 “현재로써는 정부에 항의를 한다거나 하는 계획을 갖고 있지는 않다”고 말했다. 하지만 “다만, 민간의 차원에서라도 굉장히 유감스러운 일이 발생했다”며 안타까움을 표했다.

1910년부터 1945년까지 한국을 지배했던 일본은 현재 한국 경비대가 섬에 위치해있음에도 불구하고 여러 차례 독도에 대한 소유권을 주장해왔다.

극우파이자 자칭 애국자인 스즈키는 둘의 행위를 인터넷에 올리려는 20대 남성의 촬영 아래 말뚝을 소녀상에 묶은 혐의를 받고 있다.

영상 속 스즈키는 “대사관 바로 코앞에 위안부상, 매춘부상이 있다”며 철거해야 한다고 말했다. 경찰이 스즈키를 막는 모습이 보였지만 결국 그는 일을 끝마쳤다.

경찰은 말뚝을 즉시 철거하고 현재 사건을 수사하고 있다. 경찰은 두 남자가 지난 월요일 ‘전쟁과 여성 인권 박물관’에도 비슷한 말뚝을 박았다고 보고 있다. 이 박물관은 위안부 여성들의 역사를 전하려 지난 달 갓 열린 곳이다.

윤미향 정신대문제대책협의회 대표는 “이들이 말뚝 3개를 갖고 와서 하나는 박물관 담벼락에 박아놓고, 다른 하나는 소녀상 다리에 묶어놨다”며 “나머지 하나를 일본대사관에 전달하려다 실패한 것으로 보인다”고 말했다.

그는 “자신들은 자랑스러운 행위라고 생각하는데, 이들이 도덕적으로나 역사적으로 얼마나 무지한지 확인해주는 일”이라고 비판했다.

일본이 한국 여성을 강제로 성적인 노예로 만든 것을 부인한 것이 처음은 아니다. 미국 언론에 의하면 지난 달 일본 의원들이 강제로 시킨 일이 아니라며 뉴저지에 세워져 있는 ‘일본군 강제위안부 기림비’ 철거를 요구했다.


  • 1. NK launches three short-range guided missiles: defense ministry
  • 2. Israeli Spike missiles deployed
  • 3. NK fires short-range missile into sea for 2nd day
  • 4. Celebrities born with silver spoons
  • 5. NK defector policy needs fix
  • 6. Peak for baby-making sex in ancient Egypt was in July and August
  • 7. Architect of economic development Nam dies
  • 8. Japan set to outpace Korea in growth
  • 9. Camera is Samsung's next cash-cow
  • 10. Student fakes kidnapping to hide poor exam score


Copyeditors, cartoonist wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress