alt
2012-04-10 19:22

Women furious over police response


Members of a women's rights group march toward the Gwanghwamun intersection from the Sejong Center for the Performing Arts in central Seoul, Tuesday, after holding a press conference criticizing the police for failing to prevent the rape and murder of a 28-year-old woman on April 1.
/ Korea Times photo by Choi Heung-soo

By Kim Rahn

Police have come under attack for not only their poor handling of an emergency call for help from a woman being raped, who was later murdered, but also the way they deal with sex crimes.

Women’s groups have demanded President Lee Myung-bak make a public apology for the case, which they claim showed the state’s practice of treating crimes against women lightly.

“The state, which has dealt with sexual assaults idly, is the murderer!” members of the nation’s main women’s groups said during a rally in downtown Seoul, Tuesday.

Their protest came after a 28-year-old woman was abducted, raped and chopped into pieces by a Korean-Chinese man in Suwon, Gyeonggi Province, on April 1. She had called the police’s 112 Crime Report Center, but it was found officers on duty responded tardily, presuming the case was “domestic violence” or a “mere sexual assault” that would not be linked to additional crimes.

“We demand police chief Cho Hyun-oh not to step down but to be sacked. The President should also apologize to the public,” said Choi Sun-hye, a member of Korea Women’s Hot Line, one of the participating groups.

They said in a statement that this case resulted from a combination of wrong common notions and practices.

“After catching the suspect, the Suwon Jungbu Police reported it as ‘mere rape’ to its superior office. Every rape is rape, it is clearly a crime. What is their criterion to decide whether a rape is ‘mere’ and another is not? If the decision differs, does the crime become different?” they said.

It was found that policemen at the center together listened to the victim’s plea for life to the suspect and the sound of the offender attacking the victim. “But they said, ‘The two seem to know each other,’ or ‘It sounds like they are husband and wife.’ This is unacceptable. If the offender is ‘someone who the victim knows’ or if it is a ‘husband attacking a wife,’ is police’s idle response justifiable?” the groups said.

They claimed it was the state that killed the woman as it has been negligent toward violence against women.

“The desultory response came from the social practice which gives different legal decision according to whether a violence case against a woman is ‘mere’ or ‘serious,’ whether or not the victim and the offender knew each other, and whether it is committed by husband or by others. Society has acknowledged sex crimes as sex crimes only when it is committed ‘by a stranger’ at night, ‘even though the victim resists desperately,’” they said.

Choi said Korea doesn’t treat violence against women seriously. “It is the state’s duty to protect people’s lives. It seems women are not the people of this country.”

She said the overhaul of the 112 call system is not enough, calling for fundamental, long-term measures to change the social atmosphere that is lenient to violence inflicted on women.

A coalition of 25 civic groups in Suwon also issued a statement on Monday, saying the murder resulted from police’s lack of will to protect citizens’ safety. “Police used to tell people to call 112 when facing sexual assaults. We are dumbfounded that they regarded the case as a ‘mere sexual assault’ and didn’t properly respond to the victim’s call,” it said.

Bloggers also doubted police’s capability.

“The officers repeatedly asked where she was and who was assaulting her even though she already said that. Are they parrots? And police call for independence from the prosecution for investigation right? They’d better be instructed by prosecutors,” a tweeter said.






관련 한글기사


‘단순 성폭행’? 여성들 발끈

수원 살인사건 신고전화의 부실 대응 뿐만 아니라 경찰이 성폭력 범죄를 다루는 방식도 도마에 올랐다.

여성단체들은 여성에 대한 폭력을 경시하는 관행을 여실히 보여준 이 사건에 대해 대통령이 공식 사과를 해야 한다고 주장했다. 이들은 화요일 광화문에서 거리행진을 하며 “안일하게 대응한 국가가 살인자다”라고 슬로건을 외쳤다.

이들의 시위는 지난 1일 28세 여성이 수원엥서 납치, 강간당하고 토막살해당한 사건에 따른 것이었다. 피해자는 112에 전화했으나 담당 경찰관들이 “부부싸움”이나 “단순 성폭행”으로 판단하고 안일하게 대응한 것이 드러났다.

한국 여성의 전화 관계자는 “조현오 청장은 사퇴가 아니라 파면돼야 한다. 대통령도 공식 사과를 해야한다”고 말했다.

여성단체들은 성명서를 통해, 이 사건은 잘못된 통념과 관행의 합작품이라고 주장했다. 이들은 “피의자를 잡고 수원 중부경찰서는 상급 경찰청에 ‘단순 성폭행’이라고 보고했다. 모든 성폭행 사건은 성폭행 사건이다. 명백한 범죄이다. 무엇을 근거로 ‘단순’하고 아니고를 구분하는가. 그 구분이 달라지면 범죄의 처리도 달라진다는 것인가”라고 말했다.

당직 경찰관들은, 피해자가 가해자에 애원하는 소리, 테잎 붙이는 소리 등을 다같이 들었고알려졌다. 이 단체들은 “그럼에도 그들은 ‘아는 사이 같은데’ ‘부부싸움 같은데’라고 대꾸했다. 참으로 절망스럽다. 가해자가 ‘아는 사람’이면, ‘부부싸움’이라면 이토록 안일하게 대처해도 된단 말인가” 라고 말했다.


  • 1. NASA begins tests of 'Dream Chaser' mini space shuttle
  • 2. Israeli Spike missiles deployed
  • 3. N. Korea fires projectiles into sea for third day
  • 4. NK fires short-range missile into sea for 2nd day
  • 5. Former cop, once hailed as hero, now faces rape charges
  • 6. Celebrities born with silver spoons
  • 7. China 'has secret plan to replace NK leader'
  • 8. Peak for baby-making sex in ancient Egypt was in July and August
  • 9. Gymnast Son Yeon-jae now star in own right
  • 10. Camera is Samsung's next cash-cow


Copyeditors, cartoonist wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress