alt
2012-05-21 17:44

Leftist party in panic over raid move

By Kang Hyun-kyung

The embattled minor Unified Progressive Party (UPP) was plunged into panic Monday after the prosecution raided its headquarters in Seoul to investigate the ongoing vote-rigging scandal. An internal party investigation found that the voting process for the selection of proportional representative candidates in last month’s National Assembly elections was flawed.

If the prosecution concludes the lawmakers-elect, who are refusing to step down, were involved in the illicit activities, they could lose their seats.

The raid came a day after the mainstream launched a separate leadership body to oppose the existing one led by Rep. Kang Ki-kab.

The two leadership bodies gave reporters their own briefings in reaction to the raid, though both expressed concern over the prosecution’s investigation.

Kang said the prosecution’s probe was inappropriate as the party had already finished looking into any possible irregularities, claiming the case was therefore over.

The farmer-turned-lawmaker, whose term is nearing an end as he ran unsuccessfully in the April 11 elections, said the authorities’ investigation into the scandal would threaten parliamentary politics.

He alleged the prosecution’s bid to seize the list of party members was tantamount to total oppression of the leftist party. Kang has expressed perplexity over the prosecution’s move as it could have a backlash in his bid to press the mainstream lawmakers-election to resign.

The latter also came out with a similar response.

They allege Cheong Wa Dae was behind the decision to conduct the investigation into the party’s “internal affairs,” calling it repressive.

The raid coincided with the deadline Kang had set for the trouble-hit lawmakers-elect to step down. Lee Seok-gi, one of those being pressed to resign, refused to do so.




관련 한글 기사


강기갑 "당원명부 압수는 당 전체 압수"

오병윤 "당 사수 전면전에 당원 결집해야"

통합진보당 강기갑 혁신비대위원장은 21일 "검찰이 정당의 심장과 같은 당원 명부 등을 압수하는 것은 당 전체를 압수하는 것과 마찬가지"라며 검찰의 대방동 당사 압수수색 중단을 요구했다.

그는 이날 압수수색에 나선 검찰과 대치하던 중 중앙당사 정문 앞에서 기자들과 만나 "국민에게 약속한 혁신 방안과 자체수습 방안이 검찰 압수수색 때문에 지체되지 않을까 우려된다"며 이같이 밝혔다.

강 위원장은 "당의 심장을 지킨다는 각오로 검찰의 압수수색은 허용할 수 없다"며 "자정능력이 힘들어가는 위기이긴 하지만 자체적으로 혁신해서 상황을 수습할 수 있도록 하겠다"고 강조했다.

그는 "검찰의 압수수색은 우리의 수습을 돕는게 아니고 더 악화시키는 것"이라며 구당권파의 당원비대위에 대해 "당선자와 지역위원장 모두 힘을 모아 강력히 대응해야 한다"고 말했다.

구당권파인 오병윤 당원비대위원장은 '당원에게 드리는 긴급 호소문'을 내고 "당을 침탈하고 당의 모든 정보를 탈취해 가기 위한 공안검찰의 전격 압수수색으로 당이 풍전등화의 위기에 놓였다"며 "당을 사수하기 위한 전면전에 전 당원이 힘을 결집할 때"라고 말했다.(연합뉴스)


  • 1. NK launches three short-range guided missiles: defense ministry
  • 2. NK fires short-range missile into sea for 2nd day
  • 3. Israeli Spike missiles deployed
  • 4. Celebrities born with silver spoons
  • 5. Architect of economic development Nam dies
  • 6. No S. Koreans confirmed to have been infected by killer ticks: govt
  • 7. NK defector policy needs fix
  • 8. Truck spills poisonous hydrofluoric acid
  • 9. Magnitude 4.9 quake occurs near Baengnyeong Island in Yellow Sea
  • 10. S. Korea deploys Israeli missiles to protect border islands


Copyeditors, cartoonist wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress