alt
2012-05-16 17:19

Meltdown of Korean diplomacy


Kim Sung-hwan
Foreign Affairs and Trade Minister
What does the Ministry of Foreign Affairs and Trade do? Four activists were detained in China but the ministry appeared to be at a loss. Reports, although denied by its spokesman, are that China talked to North Korea while excluding Seoul in taking the four into custody. The foreign ministry has long argued about the benefits of so-called “quiet diplomacy” — an attempt to settle things behind the scenes with China without the knowledge of North Korea.

That has repeatedly blown up in its face, but the ministry has been insisting on using this policy; maybe because it doesn’t have any other alternative. Quiet or noisy, diplomats are paid to promote the national interest on the international stage and protect the lives of Koreans abroad. They have failed on both counts. Additionally, Japan and China are competing to strengthen their maritime territorial claims, while the ministry appears to be napping. Korean diplomats are facing a crisis of credibility.


They have to do something about this, but there are no signs that it is no longer business as usual. What is Foreign Minister Kim Sung-hwan doing? Some former diplomats claim that Kim may be a good skipper for the ministry under normal circumstances, but is unfit to push it through a series of reforms that are required to get it abreast of changing times in the world order. Maybe his being on watch now will prove to be a tragedy both personally and to the ministry. — ED


Detention of Korean activists nullifies quiet approach on China

By Kang Hyun-kyung

The foreign ministry came under fire Wednesday from critics who say officials are paying little attention to the human rights of four South Korean activists, who have been detained in China for 49 days.

Calls are mounting here for the Ministry of Foreign Affairs and Trade to get tough with China to release the four.

This followed Beijing’s denial of Seoul’s request to allow the South Koreans to have access to a lawyer. The foreign ministry called in the consul-general of the Chinese Embassy in Seoul to protest the denial.

Criticism has erupted as China showed no signs of taking any measures to ensure the human rights of the detainees.

Hong Soon-kyung, chairman of the Seoul-based Committee for the Democratization of North Korea, urged the government to put pressure on China to obtain their release.

“China has turned a deaf ear towards South Korea as it is seen to side with North Korea, and is neglecting the South’s request. Given this, I think Seoul needs to be tough on this human rights issue,” Hong, also a former North Korean diplomat, who defected to the South in 2000, noted.

The four detained, including Kim Young-hwan, a fellow at the Seoul-based non-profit group Network for North Korean Democracy and Human Rights, have been imprisoned in China on suspicions of “espionage and being a threat to national security.”

Kim is a high-profile activist known for dramatically changing from being a pro-North Korea activist in the 1980s when he attended Seoul National University into a savior of North Korean defectors from the early 1990s.

Choi Hong-jae, a spokesman for the non-profit group, urged the foreign ministry to step up efforts to get the activists released. “The foreign ministry tried to settle the case through what it called quiet diplomacy before it was revealed. But this is no longer effective as the case has now been made public.”

“I think China’s detention of the four South Korean activists will put Seoul’s diplomacy to the test as this is about the human rights of its citizens. We’ll see if the foreign ministry can handle this issue smoothly.”

Kim had previously traveled to the eastern part of China three to four times a year.

“I don’t believe what China has claimed over the detentions. Kim has noted China’s economic reforms positively and its efforts to bolster ties with South Korea. He has no reason to do anything hostile against China,” Choi said. “Therefore, I am wondering why China arrested and detained him.”

Beijing has been reluctant to give details on why Kim and the three other South Koreans were arrested and detained.

A foreign ministry official said the ministry has asked China to allow the detainees consular access and a lawyer after learning of their status in late March.

“In this particular case, our hands are tied because the South Korean government is not in a position to interrupt the judicial process of China. All we can do now is watch how the investigation by the Chinese authorities is progressing and decide what to do afterward,” the official said.




관련 한글기사


시험대 오른 조용한 외교

중국정부가 탈북자 인권 운동가 김영환씨를 국가안전위해죄 명목 하에 49일째 구금하고 있는 것과 관련 정부가 그동안 민감한 외교사안을 다룰 때 취해 오던 조용한 외교가 시험대에 오르고 있다.

중국정부는 구체적 설명없이 김씨 등 남한 인권운동가 4명이 중국의 국가안전을 위협하는 죄로 구속되어 있다고만 밝혀왔다.
중국정부의 이 같은 주장에 대해 평소 김씨를 잘 알고 있는 동료 인권운동가들은 납득하기 어렵다는 반응을 보이고 있다. 주체사상의 대부로 알려진 김씨는 1990년대 초 전향한 이후로 탈북자들을 돕는 활동을 해 온 것으로 알려졌으며 동료들에 따르면 평소 중국의 개혁개방을 높이 평가하고 한중관계가 우호적으로 발전하는 것에 대해 매우 긍정적인 태도를 보여왔다고 한다.

이런 김씨가 북한의 안전이 아닌 중국의 안전을 위협하는 죄를 범했다는 것이 납득이 가지 않는다고 지인들은 밝혔다.

인권운동가들은 중국정부가 국가안전위해죄를 뒷받침할만한 구체적인 증거와 사유를 밝히지 않으면서 한국인을 49일간 구금하고 있는 것은 인권침해에 해당하며 한국정부가 적극적으로 대응해 나가야 한다고 촉구했다.

전직 북한외교관 출신 탈북자는 한국인 인권운동가가 중국에서 북한이 아닌 중국의 안전을 위협하는 활동을 해 왔다는 것은 상식적으로 납득하기 어려운 일이라고 지적하며 한국정부가 이 문제에 대해 좀더 공세적인 자세를 취할 필요가 있다고 지적했다.
한편 외교부는 중국정부에 대해 김씨등 일행에게 변호사와 영사 접견권을 허락할 것을 꾸준하게 제기해 왔으며 현재까지 중국정부로부터 국제법에 위반되는 것으로 해석될 수 있는 것은 없었다고 밝혔다.


  • 1. China 'has secret plan to replace NK leader'
  • 2. Ghost camera captures underage sex
  • 3. Army deploys Surion copters
  • 4. Stars have diverse tastes for cars
  • 5. NK special envoy in Beijing
  • 6. Military becomes blue-chip cultural item
  • 7. CJ hit by slush fund probe
  • 8. Man in love with military career
  • 9. Female body found in singer's car; suicide suspected
  • 10. Two men cleared of spy charges decades after guilty verdict


Copyeditors, cartoonist wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress