alt
2011-12-02 20:10

8 of every 10 Korean AIDS patients survive



As many as 82.2 percent of Korean AIDS patients have survived, the Ministry of Health and Welfare reported Thursday.

According to the report, a total of 7,656 people had been infected with AIDS as of the end of last year, of whom only 1,364 or 17.8 percent died of the disease.

The number of new infections topped the 700 mark in 2006 for the first time with 749 infections but continued to keep the level over the next five years. The number peaked at 773 last year but the deaths from AIDS were 149.

The ministry campaigned on the Plaza of Yongsan Station in Seoul to let the citizens know AIDS is not incurable and eliminate prejudice against AIDS patients, marking the World AIDS Day.

The campaign was participated by about 70 citizens, including Jun Byung-yool, director of the Korea Centers for Disease & Prevention, and Kim Min-ki, chairman of the Korea Federation for HIV/AIDS Prevention.

“AIDS is not contracted via physical contact as it is only 0.1 percent to 1 percent that it is infected from the disease sufferer with one sex,” said a ministry official.

The official said that the suspect will have to be examined more than12 weeks after sex as it is not checked whether the antibody is formed or not till then.

He also added that citizens can believe the health care centers affiliated with the ministry as it has better knowhow to check the disease than general commercial hospitals.



관련 한글 기사


에이즈 걸린 한국인들 80% 넘게… 깜짝 결과

국내 에이즈 환자의 생존비율이 82.2%에 이르는 것으로 나타났다. 에이즈는 더 이상 치명적인 질병이 아니라 관리가 가능한 만성질환으로 자리잡았다는 뜻이다.

1일 보건복지부에 따르면 지난해까지 국내 누적 에이즈 감염자는 7,656명이었다. 이중 사망자는 1,364명으로 17.8%였다.

신규 감염자는 2006년 749명으로 처음으로 700명대를 넘어섰으나, 이후 5년간 급격한 증가 없이 계속 700명대를 유지하고 있다. 지난해 신규 감염자는 773명이었으며, 사망자는 149명이었다.

복지부는 이날 세계 에이즈의 날을 맞아 서울 용산역 광장에서 전병율 질병관리본부장, 김민기 한국에이즈퇴치연맹회장 등 70여명이 참여한 가운데 ‘에이즈 바로 알기’ 및 ‘감염인 차별 금지’ 캠페인 등을 벌였다. 복지부는 “감염인과 1회 성관계로 에이즈에 감염될 확률은 0.1~1%에 불과하고, 일상적인 접촉으로는 전염되지 않는다”고 강조했다.

에이즈 감염인과 성관계 후에도 12주 이전에는 항체형성 여부를 알 수 없어 그 이후 검사해야 하며, 보건소가 검사 노하우가 많아 일반 의료기관 이상으로 믿을 수 있다고 복지부는 밝혔다.


  • 1. Facebook offers investment
  • 2. Police blaming sex crimes on scantily clad women
  • 3. N. Korea rolls out 900 new tanks in last seven years: source
  • 4. Sexy or obscene?
  • 5. Squeezing into Brazil
  • 6. Number of taxis to be reduced by 50,000
  • 7. Movie tells of biracial kid here
  • 8. With China as bystander, allies paint NK into corner
  • 9. LG to mass-produce flexible displays
  • 10. `Delay F-35 purchase'


Welcome to Expat Corner
Experienced reporters wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress