National
 
    
  
+Login    +Register    +Find Id / Pw Home  l  Archives  l  Learning Times  |  Sitemap  |  Subscription  l  Media Kit  l  PDF
   Home > Newszone > National > Nation Digest >
  National
    Photo News  
    Political Digest  
    Nation Digest  
    Provincial News  
    Defense Affairs  
    Airline News  
    Foreign Affairs / N.Korea  
    History  
    Seoul Air Show  
    Obituary  
    Earth in danger  
    2012 Nuclear Security Summit  
    Icons & influencers  
    The Uncharted Path  
    Global Women's Leadership Conference  
    Essay Contest on 21st Century East Asian Community  
    Dokdo Essay Contest  
    Ieodo Special  
  Biz/Finance
  BusinessFocus
  Technology
  Arts & Living
  Sports
  Opinion
  Community
  Special
  Science
  The Learning Times
     About English News
     iBT TOEFL
     Essay
     
 
   02-09-2009 17:52 여성 음성 남성 음성
[HS] English Subtitles Available at 2 Theaters

By Kwon Mee-yoo
Staff Reporter

Foreign nationals in Seoul will be able to enjoy Korean movies more easily from March, as two designated theaters will screen local films with English subtitles.

The Seoul Metropolitan government has decided to select two theaters among applicants for the provision of English subtitles for newly released Korean movies. The idea came from the proposal of a citizen at Seoul Oasis (oasis.seoul.go.kr), a Web site for citizens' suggestions on municipal policies.

A netizen with the handle ``chongsobu'' suggested Seoul should have some movie theaters that always provide English subtitles. ``One of my foreign friends wanted to see Korean movies and I told him to go to movie theatres. However, he said none of them provide subtitles for expatriates in Korea. … I feel sorry that Seoul city is missing such a golden opportunities for publicizing Korea and Korean culture,'' he said.

In connection with CGV, a local multiplex theater chain, Seoul offered English subtitles for some local movies, including ``The Good, The Bad, The Weird'' starring Lee Byung-hun, Song Kang-ho and Jung Woo-sung and epic film ``The Divine Weapon'' last year. The English-language subtitles were mainly provided at CGV Yongsan, located near major expatriate residential areas.

``It is difficult for foreigners to see Korean movie without English subtitles and the subtitle program drew positive reactions from foreigners. Moreover, Korean students who want to learn English came to the movies,'' Yoon Yeo-jin of CGV said.

Kim Mi-mi of the city's Cultural Industry Division said, ``According to the movie industry, some 15 local movies will be released this year. We plan to provide subtitles for at least 10 movies.'' He said that if the reaction is positive, the city will expand the service to other cinemas as well.

The city also has plans for other cultural events in cooperation with Seoul Global Center.

The city will receive applications from movie theaters from Tuesday and start the service at the end of March.

meeyoo@koreatimes.co.kr





무디스, 스페인·伊·포르투갈 신용등급 강등

美 애완동물 전용항공사 PA, 자금난 '허덕'

나노 입자, 건강에 해로울 수 있어

F-15K 운영유지비 무려 10배 급증해

정부, 인턴제 없애는 내용의 입법예고 무기한 연기

삼성, KT 스마트 TV 갈등 고조

숙명여대, 기부금 관련 갈등 휘말려

[단독] 르노삼성, 본사 모델로 한국 공략

NASA, 달 뒤편에 중간기지 건설 검토

밸런타인데이에 받고 싶은건 초콜릿 아니다


 
 
Samsung chairman Lee Kun-hee sued by e..
Moody's cuts ratings on Italy, Portuga..
Samsung CEO sued over inheritance
US court favors Dongguk over Yale
NK defectors in danger of repatriation
BuyING
AhnLab rebuffs claim on stock fraud
Fine dust in Seoul and metropolitan ar..
Judges collectively protest sanctions ..
Match-fixing allegations also emerge f..
(575) Arriving at a restaurant
Money Is Winner
More belt-tightening for Greece