Wed, October 18, 2017 | 23:44
 
alt
Posted : 2017-08-22 16:35
Updated : 2017-08-23 11:25

Taxation on clergy members begins next year

By Park Hyong-ki

The government will press ahead with the plan to impose taxes on clergy members beginning next year. Finance Minister Kim Dong-yeon told lawmakers that the government will implement a revision to tax code that will enable it to levy income taxes of between 6 percent and 38 percent on churches, temples and other religious organizations beginning next year.

Kim said he will meet with leaders of religious groups to minimize confusion and ensure fair taxation.

"The government will take all preparatory steps before implementing taxation on religious groups," Kim said.

He said the National Tax Service (NTS) is establishing the necessary infrastructure for levying taxes on religious figures.

Some religious groups are against the government's move, saying that it would only cause more confusion and conflict.

"We express concern as there is a lack of preparation from the tax authority, and this could cause side effects and confusion," the Communion of Churches in Korea (CCIK) said in a press statement.

It also said that its task force met with government officials, but only confirmed differences on the matter.

Last week, the CCIK welcomed the move by some lawmakers led by Rep. Kim Jin-pyo of the ruling Democratic Party of Korea (DPK) to postpone the implementation of the controversial taxation for another two years because he said the NTS is not ready for it.

Rep. Kim, head of President Moon Jae-in's de-facto transition team, is leading a group of 23 lawmakers from four political parties to further push back taxation on the churches.

As the public started raising opposition to Rep. Kim's move, stressing that it was against the Korean Constitution, the DPK lawmaker recently said that if this country begins levying taxes on religious practitioners and groups, the NTS should not audit them.

His remarks have further caused public outrage, with 90 percent of those surveyed saying that the country should levy taxes on priests and monks.

The government is looking to reach out to the religious groups through next month and issue guidelines on taxation by October.

The religious community finds itself divided as some groups such as the National Council of Churches in Korea (NCCK) said that clergy figures have to not only serve God, but also they must carry out their social duties by paying taxes.

The issue of taxation first came up in 1968 when then NTS chief Lee Nak-sun officially said the country needed to start collecting income taxes from priests and monks.

But governments continued to hold off on this especially ahead of or during the election season, even despite being the only economy in the OECD to not levy taxes on the clergy.

The issue has gained attention as Korea is becoming a rapidly aging society, while facing a shortage of capital resources to finance its growing social costs.




관련 한글 기사

이정미 "김진표 종교인 과세 유예 주장은 '셀프디스'"

'종교인 탈법 눈감아 달라는 주장…법안 철회해야'

홍준표 '동성애' 발언도 비판…'문명국가 자부심 파괴하지 마라'

 

정의당 이정미 대표는 22일 더불어민주당 김진표 의원이 '종교인 과세 2년 유예' 법안을 발의했다가 논란이 일자 다시 세무조사 금지와 더불어 준비만 된다면 내년부터 종교인 과세를 해도 무방하다고 언급한 데 대해 '종교인의 탈법을 눈감아 달라는 주장이나 마찬가지'라고 비판했다.

이 대표는 이날 국회에서 열린 의원총회에서 '신정국가도 아니고 정교가 분리된 대한민국에서 이 주장에 공감하는 국민이 얼마나 될지 의문'이라면서 '일부 종교인의 배임·탈세, 대형 종교단체 소유의 부동산이나 각종 수익사업의 탈세는 알 만한 사람은 다 아는 사실'이라고 지적했다.

이 대표는 '김진표 의원은 국정기획자문위원회 위원장으로 정부의 향후 5년 국정계획을 총괄했다'며 '그런 김 의원이 정부의 능력을 신뢰할 수 없어 세금을 걷을 수 없다는 주장을 하는 것은 자가당착이자 셀프디스'라고 말했다.

그러면서 '국세청도, 기획재정부도 내년부터 시행에 문제가 없다고 하고 있다'며 '집권정당인 더불어민주당은 국민에게 혼선을 주지 않도록 이 문제에 대한 분명한 당론을 밝혀야 하고, 김진표 의원은 시대착오적인 법안을 즉각 철회해야 한다'고 강조했다.

이 대표는 '동성애는 하늘의 섭리에 반하는 정책'이라고 한 자유한국당 홍준표 대표의 발언이 개탄스럽다고 비판했다.

이 대표는 '어떤 성적지향을 합법화하거나 불법화할 수 있다는 발상이야말로 우리 민주주의가 근간으로 하는 다양성과 다원성에 어긋나는 위험한 발언'이라며 '동성애라는 성적지향은 찬성과 반대를 할 수 있는 문제가 아니며, 성적지향은 차별 없이 존중받아야 한다. 홍 대표는 더는 문명국가의 자부심을 파괴하지 말기 바란다'고 당부했다.(연합)