Arts & Living
 
    
  
+Login    +Register    +Find Id / Pw Home  l  Archives  l  Learning Times  |  Sitemap  |  Subscription  l  Media Kit  l  PDF
   Home > Newszone > Arts & Living >
  National
  Biz/Finance
  BusinessFocus
  Technology
  Arts & Living
    Around Town  
    Arts & Museums  
    Books & Literature  
    Entertainment  
    Fashion & Design  
    Image of Korea  
    Movies  
    Mr World & Miss Korea  
    Music  
    Performance  
    Religion  
    Traditional  
    Translation Award  
    Dining  
    Health  
    Hotel & Travel  
    Korean Language  
    Marriage  
    Saju  
    Games & Baduk  
    Weekender  
    Korean Musicians  
  Sports
  Opinion
  Community
  Special
  Science
  The Learning Times
     About English News
     iBT TOEFL
     Essay
     
 
   07-24-2008 14:23 여성 음성 남성 음성
Modern Korean Literature Translation Awards

The Korea Times will hold the 39th Modern Korean Literature Translation Awards.
This annual competition accepts translated works of Korean literature in two categories: fiction and poetry.
Applicants can choose from any works of a Korean novel of any length and the same goes for poetry.

Rules for Fiction Submissions
Fiction candidates should submit translations of one work_a novel, novella or short story. The original Korean works should have been published in or after 1980. Longer works will not automatically be given preference, although some credit will be given for the additional effort involved.

Rules for Poetry Submissions
Candidates should submit English translations of no less than four and no more than six poems, all by the same poet. The original poems should have been first published in or after 1980.

In both categories, the judges will be looking for accurate translations in good English of significant works of contemporary literature. Works already published in English translation should not be translated again for the contest.

For information on translated literary works, candidates can refer to Internet sites such as that of the Korea Literature Translation Institute at http://www.ltikorea.net or the index of works published in the journal Korean Literature Today at http://www.sogang.ac.kr/~anthony/klt.

Translators are strongly enouraged to work as a team, combining native speakers of both languages. Someone who has recived an award in a category is not eligible for further prizes in that category for the following three years.

Entries should be submitted along with the original Korean texts, and biological notes on the author and translators, including the latter's full address, telephone and e-mail addresses.
Manuscripts must be computer printed and double-spaced with a cover page containing the title of the original work and the name of the translators.

The translators' names must not appear anywhere else on the manuscript because the screening will be carried out anonymously. Applicants' manuscripts will not be returned.

The cash prize for the Grand Prize Winner in fiction was doubled to 10 million won.
Take part in this competition, which aims to promote better understanding of Korean literature in the world.
We encourage applicants to work in pairs, a Korean and a native, if possible.

The awards is to be conducted under the sponsorship of the Korea Exchange Bank.
Deadline for submissions : Sept. 15, 2008
Where : Mail to The Korea Times (newsroom)
Chung-gu, Chungmuro, 3-ga, 43 Chungmuro Tower Building 8th floor Seoul, Korea
Announcement of Winners : Nov. 1, 2008
Awarding Ceremony : Nov. 1, on the occasion of the 58th anniversary of The Korea Times
For inquiry : Call The Korea Times’ Culture Desk (02) 724-2353 or write to ktculture@gmail.com
Prizes
  Grand Prize in fiction: A 10 million won cash grant
One Commendation award in fiction: A 2 million won in cash grant

Grand Prize in poetry: A 2 million won in cash grant
Two Commendation awards in poetry: A 1 million won in cash grant for each winner

The winning works of translation will be printed in The Korea Times on Nov.1, the 58th anniversary of the founding of the nation’s oldest independent English daily.





아반떼 버리고 BMW 중고차 찾는 이유

이럴 수가... 딸 집 앞에서 노숙한 늙은 아버지

케네디 암살직후 '에어포스 원 대화' 공개

탐지 불능 스텔스 심해 스나이퍼

최초 짝퉁 모나리자 공개

삼성-애플 특허전쟁, `점입가경’

"첩보영화 방불" 카다피 아들 밀입국 작전

LIG넥스원, 비밀무기사업 연 3천억 수주

`아수라장' 1호선…항의·환불 요구 빗발

홍명보호, 중동 2연전 부담 커졌다


 
Murderer asks firefighters to han..
Newfound alien planet is best can..
Samsung demands Apple pay $1.4 bi..
School teacher caught filming bod..
Behind new N. Korean leader, a we..
Korea to correct Buddha’s birthpl..
No. of cell phone users tops 1 mi..
Overtreatment
5 coffee chains face FTC investig..
One year needed to gauge NK regim..
Romney's Tax Report
Black day for football
Members of the Korean Pop band Girls’