![]() |
South Korea's Hwang Ui-jo, left, shoots the third goal during men's soccer match against Bahrain at the 18th Asian Games at Si Jalak Harupat Stadium in Bandung, Indonesia, Wednesday. South Korea won 6-0. 대한민국 황의조(왼쪽)가 수요일 인도네시아 반둥 시자락하루팟 경기장에서 열린 2018아시안게임 바레인전에서 세번째 골을 넣고 있다. 이날 한국은 6-0으로 승리했다. /Yonhap |
[지미홍's 아시안게임 인사이드]
South Korea got the 2018 Asian Games off to a stunning start on Wednesday with a 6-0 thrashing of Bahrain in Indonesia that confirms the team's status as favorite to take the gold medal.
한국이 수요일 바레인을 6-0으로 완파하며 2018아시안게임을 산뜻하게 출발하게 되었고 팀이 금메달의 유력 후보라는 것을 증명했다.
A hattrick from Hwang Ui-jo did the damage on the outskirts of Bandung to ensure that the team goes to the top of Group E.
황의조의 해트트릭은 반둥(경기가 열린 지역) 교외 지역을 파괴했고 한국을 E그룹 1위로 이끌었다.
Hwang, 25, had been a controversial selection by coach Kim Hak-beom who was allowed to take three overage players in the 20-man roster that is mostly made up of Under-23 players.
대부분 23세 이하 선수들로 이루어진 20명의 선수단에 3명의 와일드카드를 선발할 수 있었던 김학범 감독의 황의조(25) 발탁은 논란이 많았다.
Some felt that the Japanese-based forward had not done enough to earn his 'wildcard' status and had been selected due to being a player at Seongnam Ilhwa Chunma under Kim. That did not seem to the case as he was too hot for Bahrain to handle.
일부 축구팬들은 일본 J리그에서 뛰는 그가 와일드카드로 뽑힐 만큼 보여준 게 없고 성남 일화(=현 FC성남)에서 김학범 감독 밑에서 뛰었다는 이유로 선발되었다고 생각했다. 하지만 이 모든 것은 기우였고 바레인을 그를 막을 수 없었다.
Korea will be happy to get off to a great start and avoid any opening day jitters but nobody will be getting carried away. There are much tougher tests to come.
한국은 환상적인 출발을 하게 되었고 첫 경기의 초조함과 두려움으로부터 벗어났지만, 쾌재를 부르기는 아직 이르다. 앞으로 더 힘든 경기들이 다가오고 있다.
[지미홍의 축잘알되는 키워드]
■ in style 아주 멋지게, 거창하게
■ thrash (스포츠) 완파하다
■ do the damage 파괴하다
■ outskirt 변두리, 교외
■ jitter 불안함, 초조함
■ get carried away 흥분하다