![]() |
Visitors wearing face masks walk near a New Year banner at a shopping district in Seoul, Thursday, Dec. 31, 2020. AP |
South Korea will require foreigners to test negative for the novel coronavirus before arrival, starting at airports next week, as the nation steps up its fight against the pandemic amid a winter wave of the virus, officials said Friday.
한국은 코로나바이러스의 겨울 대유행 속에 이를 퇴치하기 위해 박차를 가함에 따라 다음 주부터 입국을 앞둔 외국인들에게 신종 코로나 바이러스에 대한 음성판정 결과를 요구할 것이라고 금요일 관계자들이 말했다.
Foreign arrivals must have a negative polymerase chain reaction (PCR) coronavirus test taken within 72 hours before their departure to South Korea, according to the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA).
질병관리청에 따르면, 모든 외국인 입국자들은 한국으로 출발하기 72시간 안에 반드시 유전자증폭(PCR)음성확인서를 받아야 한다.
The rule for foreigners arriving at South Korean airports will go into effect next Friday, while it will be implemented at South Korean ports for passenger ships on Jan. 15.
국내 공항에 도착하는 외국인에 대한 이 같은 규정은 다음 주 금요일에 발효되며, 국내 항만은 이달 15일부터 시행된다.
South Korea's daily virus infections has been hovering around 1,000, due mainly to mass cluster infections from churches, private gatherings and a correctional facility.
한국의 일일 신규 확진자 수는 교회, 사적 모임, 교정시설에서의 집단 감염으로 인해 1,000명 안팎에 머물고 있다.
Adding woes to the nation's battle against the pandemic, the country has reported five cases of a new coronavirus variant first reported in Britain.
팬데믹과의 싸움에 더 큰 우려를 낳는 것은, 국내에서 영국발 변종 코로나바이러스 5건이 발생했다는 점이다.
South Korea has halted all flights from Britain until next Thursday to prevent the virus variant from spreading here, while making all incoming passengers from Britain and South Africa submit documents that prove they tested negative for COVID-19. (Yonhap)
한국은 코로나바이러스 변종이 국내에서 확산하는 것을 막기 위해 다음 주 목요일까지 영국에서 출발하는 모든 항공편을 중단하는 한편 영국과 남아프리카에서 들어오는 모든 승객이 코로나19 음성 판정을 받은 사실을 증명하는 서류를 제출하도록 했다.
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
※ NAVER x 코리아타임스위클리 '오늘의 NEWS 퀴즈' 신규 런칭
→ 모바일: wquiz.dict.naver.com/endic/news/home.dict