| | INT. ROLLS ROYCE - DAY The Rolls Royce pulls away. On the pavement, kept back by police, a crowd of onlookers. On the edge of the group... Lionel. Bertie peers out of the window of the Rolls. Their eyes meet. The Rolls drives on. ³»ºÎ. ·Ñ½º ·ÎÀ̽º ³· ·Ñ½º ·ÎÀ̽º°¡ ´Þ·Á°£´Ù. º¸µµ¿¡´Â °æÂûÀÇ Á¦Áö¸¦ ¹Þ´Â ±¸°æ²Û µéÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÏ´ÜÀÇ »ç¶÷µé ¾ðÀú¸®¿¡ ¶óÀ̳ÎÀÌ ÀÖ´Ù. ¹öƼ´Â ·Ñ½º ·ÎÀ̽º â¹® ¹ÛÀ» ÃÄ´Ùº»´Ù. ±×µéÀÇ ´«ÀÌ ¸¶ÁÖÄ£´Ù. ·Ñ½º ·ÎÀ̽º´Â °è¼Ó ´Þ·Á°£´Ù. INT. ST JAMES' PALACE, ANTEROOM - DAY Bertie waits nervously, slowly paces behind the throne. CAPTION: 12th December, 1936 Accession Council St. James¡¯ Palace Gong. He looks at the equerry and the official. He walks to the doorway footmen open doors, bow as he continues. ³»ºÎ. ¼¼ÀÎÆ® Á¦ÀÓ½º ±ÃÀü, ´ë±â½Ç ³· ¹öƼ°¡ ÃÊÁ¶ÇÏ°Ô ±â´Ù¸®¸é¼ ¿ÕÁ µÚ·Î õõÈ÷ ¿Ô´Ù °¬´Ù ÇÑ´Ù. ÀÚ¸·: 1936³â 12¿ù 12ÀÏ ¿ÕÀ§°è½Â À§¿øÈ¸ ¼¼ÀÎÆ® Á¦ÀÓ½º ±ÃÀü ¡¼Ò¸®. ±×´Â ½ÃÁ¾¹«°ü°ú °ü¸®¸¦ ¹Ù¶óº»´Ù. ±×°¡ ¹®°£À¸·Î °¡ÀÚ ÇÏÀεéÀÌ ¹®À» ¿°í ±×°¡ Áö³ª°¡ÀÚ Ç㸮¸¦ ¼÷¿© ÀλçÇÑ´Ù. INT. ST JAMES' PALACE, ACCESSION COUNCIL CHAMBER -DAY Council members gathered. Bertie walks to them and stops. Council members bow their heads. An official approaches and hands a speech to him. Bertie glances down at the speech. All of Bertie¡¯s old symptoms reappear: the tightening of the neck muscles, the protruding Adam¡¯s apple, the jaw locking. ³»ºÎ. ¼¼ÀÎÆ® Á¦ÀÓ½º ±ÃÀü, °è½Â ȸÀÇ½Ç ³· Ã߹пø ±¸¼º¿øµéÀÌ ¸ð¿© ÀÖ´Ù. ¹öƼ´Â ±×µé¿¡°Ô °É¾î°¡ ¼±´Ù. Ã߹пø ±¸¼º¿øµéÀÌ ¸Ó¸® ¼÷¿© ÀýÀ» ÇÑ´Ù. ÇÑ °ü¸®°¡ ´Ù°¡¿Í ¿¬¼³¹®À» ¹öƼ¿¡°Ô °Ç³Ù´Ù. ¹öƼ´Â ¿¬¼³¹®À» ³»·Á´Ùº»´Ù. ¹öƼÀÇ ¿À·¡µÈ Áõ»óµéÀÌ ¸ðµÎ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³´Ù: ¸ñ ±ÙÀ°ÀÌ »»»»ÇØÁö°í ÈİñÀÌ Æ¢¾î ¿À¸£¸ç ÅÎÀÌ ¾ó¾îºÙ´Â´Ù. BERTIE: (reads) I meet you today... in... in circumstances which are... ¹ö Ƽ: (Àд´Ù) Àú´Â ¿À´Ã ÀÏ¡¦ ÀÏ·ÃÀÇ »óȲ¿¡¡¦ Bertie has come to a complete muscle-locked halt. He sees the portraits of the kings on the wall. He bows his head in humility. And shame. ¹öƼ´Â ±ÙÀ°ÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ó¾îºÙ¾î ¸»À» ¸ØÃß°Ô µÈ´Ù. ±×´Â º® À§¿¡ ¿ÕµéÀÇ ÃÊ»óȸ¦ º»´Ù. ±×´Â °â¼ÕÇÏ°Ô ¸Ó¸®¸¦ ¼÷ÀδÙ. ¼öÄ¡½º·´´Ù. INT. YORK HOUSE, LANDING - DAY Elizabeth, Lilibet, Margaret Rose and nannies on the landing. They are preparing for the move to Buckingham Palace. The girls are tidying away their toy horses. ³»ºÎ. ¿äÅ© °¡, Ãþ°èÂü ³· ¿¤¸®ÀÚº£½º, ¸±¸®ºª, ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî ±×¸®°í º¸¸ðµéÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ¹öÅ·¾ö ±ÃÀüÀ¸·Î ÀÌ»çÇÒ Áغñ¸¦ Çϰí ÀÖ´Ù. ¼Ò³àµéÀº ÀڽŵéÀÇ Àå³°¨ ¸»À» Á¤µ·Çϰí ÀÖ´Ù. ELIZABETH: I¡¯m sure you¡¯ll love it. LILIBET: There you go. ¿¤¸®ÀÚº£½º: ±×°Å Àß Ã¬°Ü¿ä. ¸±¸®ºª: ¿©±â¿ä. Lilibet hands a blanket to Elizabeth. ¸±¸®ºªÀÌ ¿¤¸®ÀÚº£½º¿¡°Ô ´ã¿ä¸¦ °Ç³Ù´Ù. ELIZABETH: Thank you, darling. Saddles. Margaret. LILIBET: There¡¯s Montezuma. (to cuddly toy) Good boy. MARGARET ROSE: Oh, here¡¯s one. Mamma, here¡¯s a horse and saddle. ELIZABETH: Have you got the saddle? MARGARET ROSE: Mamma, here¡¯s a horse and saddle. ¿¤¸®ÀÚº£½º: °í¸¶¿ö. ¾ÈÀåµé. ¸¶°¡·¿. ¸±¸®ºª: ¸óÅ×ÁÖ¸¶ Àå³°¨µµ ÀÖ¾î¿ä. (²¸¾È°í ½ÍÀº Àå³°¨¿¡°Ô) ÂøÇÏÁö. ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî: ¾Æ, ¿©±â ÀÖ³×. ¾ö¸¶, ¸»°ú ¾ÈÀåÀÌ¿ä. ¿¤¸®ÀÚº£½º: ¾ÈÀå ì°å³Ä? ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî: ¾ö¸¶, À̰ſä. ¸»°ú ¾ÈÀåµµ °°ÀÌ Ã¬°ÜÁÖ¼¼¿ä. Margaret Rose hands the toy saddle to Elizabeth. ELIZABETH: Thank you. Oops. ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî´Â Àå³°¨ ¾ÈÀåÀ» ¿¤¸®ÀÚº£½º¿¡°Ô °Ç³Ù´Ù. ¿¤¸®ÀÚº£½º: ¾Ë¾Ò´Ù. ¾ÆÀÌÄí. Margaret Rose steps to the toy horse. ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî°¡ Àå³°¨ ¸»¿¡°Ô °É¾î°£´Ù. MARGARET ROSE: Don¡¯t worry, Snowy, we¡¯ll get yours as soon as we¡¯re done. LILIBET: Mamma? ELIZABETH: Yes? LILIBET: Will we have space for our horses in our new home? ELIZABETH: Course we will, darling. We¡¯ll have a palace of rooms. ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî: °ÆÁ¤ ¸¶, ½º³ëÀ§. ¿ì¸® ÀÏÀÌ ³¡³ª¸é °ð µ¥¸®·¯ ¿Ã°Ô. ¸±¸®ºª: ¾ö¸¶? ¿¤¸®ÀÚº£½º: ÀÀ? ¸±¸®ºª: »õ Áý¿¡ ¿ì¸® ¸»µéÀ» ³Ö¾îµÑ ¹æÀÌ ÀÖÀ»±î¿ä? ¿¤¸®ÀÚº£½º: ¹°·ÐÀÌÁö. ±ÃÀü¿¡´Â ¹æÀÌ ¾ÆÁÖ ¸¹°Åµç. Bertie enters, still in full regalia. Margaret Rose, Lilibet and Elizabeth they all turn, look at Bertie. He steps towards, holds out his arms as Lilibet steps to him, stops. She looks at Bertie, glances at Margaret Rose. ¹öƼ°¡ ¿ÏÀüÇÑ ¿¹º¹ Â÷¸²À¸·Î µé¾î¿Â´Ù. ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî, ¸±¸®ºª ±×¸®°í ¿¤¸®ÀÚº£½º ¸ðµÎ µ¹¾Æ¼¼ ¹öƼ¸¦ º»´Ù. ±×´Â ¾ÕÀ¸·Î ³ª¼¼ ¸±¸®ºªÀÌ ±×¿¡°Ô ´Ù°¡¼ÀÚ ÆÈÀ» ³»¹Î´Ù. ±×³à´Â ¹öƼ¸¦ º¸°í ¸¶°¡·¿ ·ÎÁ ¹Ù¶óº»´Ù. LILIBET: (whispers) Curtsey. ¸±¸®ºª: (¼Ó»èÀδÙ) Àλ縦 ÇØ¾ß µÅ. Lilibet, Margaret Rose curtsey watched by Elizabeth and nanny. ¿¤¸®ÀÚº£½º¿Í º¸¸ð°¡ ÁöÄѺ¸´Â °¡¿îµ¥ ¸±¸®ºª, ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî´Â ÀýÀ» ÇÑ´Ù. MARGARET ROSE: Your Majesty. ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî: ÆóÇÏ. They remain where they are and curtsy formally. Bertie looks down at Margaret Rose. He steps to Lilibet, holds her kisses her head turns, leans to Margaret Rose kisses her head. ±×µéÀº ±× ÀÚ¸®¿¡ ¼¼ Á¤½ÄÀ¸·Î ÀýÀ» ÇÑ´Ù. ¹öƼ´Â ¸¶°¡·¿ ·ÎÁ ³»·Á´Ùº»´Ù. ±×´Â ¸±¸®ºª¿¡°Ô °¡¼ ±×³à¸¦ Àâ°í ¸Ó¸®¿¡ Ű½º¸¦ Çϰí´Â µ¹¾Æ¼¼ ¸¶°¡·¿ ·ÎÁî¿¡°Ô ¸öÀ» ±â¿ï¿© ¸Ó¸®¿¡ Ű½º¸¦ ÇÑ´Ù. ELIZABETH: How was it? ¿¤¸®ÀÚº£½º: Àß ¸¶Ãƾî¿ä? Bertie shakes his head imperceptibly. ¹öƼ´Â °¨ÁöÇÒ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ·Î °í°³¸¦ °¡·ÎÁ£´Â´Ù. Key Words accession: the act of becoming a ruler of a country (±Ç¸®, ÁöÀ§, Àç»ê µîÀÇ) °è½Â, »ó¼Ó, ÁïÀ§ ex) Parliament legitimated his accession to the throne. ÀÇȸ´Â ±×°¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸£´Â °ÍÀ» ÇÕ¹ýÀ¸·Î ÀÎÁ¤Çß´Ù. protrude: to stick out from a place or a surface ³»¹Ð´Ù, ³»»¸´Ù, Æ¢¾î³ª¿À°Ô ÇÏ´Ù ex) He hung his coat on a nail protruding from the wall. ±×´Â º®¿¡ Æ¢¾î³ª¿Í ÀÖ´Â ¸ø¿¡ ¿ÜÅõ¸¦ °É¾ú´Ù. humility: the quality of not thinking that you are better than other people; the quality of being humble °â¼Õ, ºñÇÏ ex) Humility is the foundation of all virtues. °â¼ÕÀº ¹Ì´öÀÇ ±Ùº»ÀÌ´Ù. ÇØ¼³ ¹öƼ´Â ¿¬¼³¿¡ ´ëÇÑ °øÆ÷·Î µÞ ¸ñÀÌ »»»»ÇÏÁö¸¸ °¡Á·Àº µé¶°ÀÖ´Ù. ¹°Ç°À» ÁÖ°í ¹ÞÀ» ¶§, There you go. here¡¯s one. here¡¯s a horse and saddle µî there, here¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù. Àå³°¨ ¸»¿¡°Ô °Ç³×´Â ´ë»ç°¡ Àç¹ÌÀÖ´Ù. ¡°Don¡¯t worry, Snowy, we¡¯ll get yours as soon as we¡¯re done.¡±À̶ó°í ÇÑ´Ù. get¿¡´Â ¡®µ¥¸®·¯ °¡´Ù¡¯´Â Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù. ex) I have to go and get my mother from the airport.(³ª´Â °øÇ׿¡ ¾î¸Ó´Ï ¸ð½Ã·¯ °¡¾ß ÇØ.) ¶ÇÇÑ getÀº ¡®ÀÌÇØÇÏ´Ù¡¯¶õ Àǹ̷Π¸¹ÀÌ »ç¿ëµÈ´Ù. FollowÀÇ °æ¿ì ³»¿ëÀ» µû¶óÀâ´Ù, ÀÌÇØÇÏ´Ù¶ó´Â Àǹ̵µ ¼ö¾÷ ½Ã°£¿¡ ÇлýÀÌ ±³»ç¿¡°Ô ¡°Sorry¡ªI don¡¯t quite follow.¡±¶ó°í ¸»ÇÏ¸é ¡°¹Ì¾ÈÇÏÁö¸¸, Àü Á¦´ë·Î ÀÌÇØ°¡ ¾È µÅ¿ä¡±¶ó´Â Àǹ̰¡ µÈ´Ù. ¡®¿ÏÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÏ´Ù¡¯´Â grasp ¸¦ ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÑ´Ù. ex) They failed to grasp the importance of his words. (±×µéÀÌ ±×°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÇ Á߿伺À» ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÏÁö´Â ¸øÇß´Ù.) ¹Ì±¹¿¡¼ ½Ä´ç¿¡ °¡¸é ´ã´ç ¿þÀÌÅͳª ¿þÀÌÃò·¹½º°¡ Àִµ¥, Are you all set?À̶ó°í ¹¯´Â´Ù. Are you ready to order?¶ó´Â Àǹ̷ΠÁÖ¹®ÇÒ Áغñ ´Ù µÆ´À³Ä´Â Àǹ̴Ù. ½Ä»ç°¡ ³¡³ª°í ¹¯´Â Áú¹®Àº Are you done?À¸·Î ¡°½Ä»ç ´Ù ¸¶Ä¡¼Ì½À´Ï±î?¡±¶ó´Â Áú¹®ÀÌ´Ù. ¸±¸®ºªÀº ¡°Will we have space for our horses in our new home?¡±À̶ó°í Áú¹®Çϴµ¥, ÀÌ»ç °¥ ¶§ »ç¿ëÇϱâ À¯¿ëÇÑ ±¸¹®ÀÌ´Ù. ÁýÀ̳ª ȸ»ç°¡ À̻縦 °£´Ù°í °¡Á¤Çϰí 3°¡Áö Á¤µµ Áú¹®À» ¸¸µé¾î¼ ¿¬½ÀÇØ º¸ÀÚ. ex) Will we have space for our horses/our dogs/our furniture in our new home/office/building?
James Lee Á¦°ø: ½ºÅ©¸°¿µ¾î»ç www.screenplay.co.kr screen123@screenplay.co.kr |
|