Elizabeth and Bertie look at Wallis. Elizabeth walks around Wallis towards. ¿¤¸®ÀÚº£½º¿Í ¹öƼ´Â ¿ù¸®½º¸¦ ¹Ù¶óº»´Ù. ¿¤¸®ÀÚº£½º´Â ¿ù¸®½º ÁÖÀ§¸¦ µ¹¾Æ °£´Ù.
ELIZABETH: I came at the invitation of the King. ¿¤¸®ÀÚº£½º: Àú´Â ±¹¿Õ ÆóÇÏ ÃÊ´ë ¹Þ°í ¿Í¼¡¦
Wallis is wrongfooted. Elizabeth steps to David. She curtsies as they turn to each other. ¿ù¸®½º´Â ºÒÀÇÀÇ ½À°ÝÀ» ´çÇÑ »óÅ´Ù. ¿¤¸®ÀÚº£½º´Â µ¥À̺ø¿¡°Ô ´Ù°¡°£´Ù. ±×³à´Â ±×µéÀÌ ¼·Î¿¡°Ô µ¹¾Æ¼³ ¶§ ¿¹ÀǸ¦ °®Ãç Àλ縦 ÇÑ´Ù.
David draws on his cigarette as Bertie steps to him. µ¥À̺øÀº ¹öƼ°¡ ´Ù°¡¿ÀÀÚ ´ã¹è¸¦ ºþ´Ù.
BERTIE: Making some... changes to the garden, I see. DAVID: Yes, I¡¯m not, not quite finished yet. ¹ö Ƽ: Á¤¿ø °æ°üÀ»¡¦ ¹Ù²Ù°í ÀÖ³ª ºÁ. µ¥À̺ø: ÀÀ, ¾ÆÁ÷ ³¡³ °Ç ¾Æ´Ï°í.
INT. BALMORAL, PORTRAIT GALLERY, DRAWING ROOM - DAY Churchill clutching drink and Elizabeth stand by the window. He steps to her and drinks. ELIZABETH: Don¡¯t tell me I behaved badly, Mr Churchill. CHURCHILL: On the contrary, Your Royal Highness. Etiquette decrees that royalty should be greeted by the official host... in this case, the King. Not a commoner. ELIZABETH: Thank you. ³»ºÎ. ¹ß¸ð¶ö, ÃÊ»óÈ È¶û, ÀÀÁ¢½Ç ³· ¼úÀÜÀ» Áå óĥ°ú ¿¤¸®ÀÚº£½º°¡ â°¡¿¡ ¼ ÀÖ´Ù. ±×´Â ±×³à¿¡°Ô ´Ù°¡°¡ ¼úÀ» ¸¶½Å´Ù. ¿¤¸®ÀÚº£½º: Á¦ ó½Å¿¡ ´ëÇØ¼´Â ÀܼҸ® ¸»¾ÆÁÖ¼¼¿ä, óĥ¾¾. ó Ä¥: ¿ÀÈ÷·Á ±× ¹Ý´ëÀÌÁö¿ä, ÀüÇÏ. ¿ÕÁ·ÀÇ ¿¹¹ýÀ̶ó¸é ÆÄƼ ÁÖÃÖÀÚÀÎ ÆóÇϲ²¼ ÁöÄÑÁּž߰ÚÁÒ. ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Ï¶ó¡¦ ¿¤¸®ÀÚº£½º: °í¸¿½À´Ï´Ù.
Churchill looks through the window and then looks at Elizabeth. óĥÀº â¹®À» ÅëÇØ ¹Ù¶óº¸°í´Â ¿¤¸®ÀÚº£½º¸¦ º»´Ù.
David draws on the cigarette as he turns. He looks at Wallis by the fireplace. She raises her glass, taps it with the cigarette holder. µ¥À̺øÀº µ¹¾Æ¼¸é¼ ´ã¹è¸¦ ÇÇ¿î´Ù. ±×´Â º®³·Î ¿·¿¡ ¼ ÀÖ´Â ¿ù¸®½º¸¦ º»´Ù. ±×³à´Â ÀÜÀ» µé°í ±È·Ã ÆÄÀÌÇÁ·Î ÀÜÀ» µÎµå¸°´Ù.
DAVID: Just be a sec, darling. (to Bertie) Would you excuse me? µ¥À̺ø: ±Ý¹æ °¡Á®¿Ã°Ô. (¹öƼ¿¡°Ô) Àá±ñ ½Ç·Ê.
David gestures with glass, turns to him. Wallis drinks as David walks past Bertie towards. She looks at Bertie. Bertie walks away as she drinks. She glances at the footman and ¡®dismisses¡¯ him. µ¥À̺øÀº ÀÜÀ¸·Î ¸öÁþÀ» Çϰí´Â ±×¿¡°Ô µ¹¾Æ¼±´Ù. ¿ù¸®½º´Â µ¥À̺øÀÌ ¹öƼ ¿·À» Áö³ªÃÄ °¥ ¶§ ¼úÀ» ¸¶½Å´Ù. ±×³à´Â ¹öƼ¸¦ ¹Ù¶óº»´Ù. ¹öƼ´Â ±×³à°¡ ¼úÀ» ¸¶½Ç ¶§ »ç¶óÁø´Ù. ±×³à´Â ÇÏÀÎÀ» º¸°í´Â ±×¸¦ ¹°·¯³ª°Ô ÇÑ´Ù.
ÇØ¼³: ¿µ±¹ÀÇ ÆÄƼ ¹®È°¡ ÆîÃÄÁø´Ù. ÆÄƼ¿¡¼ ù Àλç´Â Ç×»ó Áß¿äÇÏ´Ù. Àª¸®½º´Â ¡°Oh, how lovely to see you both. Phew.¡±¶ó°í ¸»Çϰí ȯ¿µ Àλç·Î ¡°Welcome to our little country shack.¡±À̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù.
¿¤¸®ÀÚº£½º´Â ¡°I came at the invitation of the King.¡±¶ó°í ¼Ò°³ÇÑ´Ù. ÆÄƼ¿¡ Âü¼®ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ °¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ´Ü¾î°¡ ¹Ù·Î invitation(ÃÊ´ë)ÀÌ´Ù. Ưº°ÇÑ ´ë¿ì¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù´Â ´À³¦À» Áֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.