| | EXT. 145 PICADILLY - DAY An imposing Georgian edifice, opposite Hyde Park Corner. A car pulls up alongside the kerb. Caption: 145 Piccadilly, London 1934 ¿ÜºÎ. 145 ÇÇÄ«µô¸® ³· ÇÏÀÌµå °ø¿ø ¸ð¼¸® ¹Ý´ëÆí¿¡ ÀÖ´Â ´ç´çÇÑ Á¶Áö ¿ÕÁ¶ ½Ã´ëÀÇ °ÇÃ๰. ÀÚµ¿Â÷°¡ ¿¬¼®À» µû¶ó ´Ù°¡¿Í ¼±´Ù. ÀÚ¸·: ÇÇÄ«µô¸® 145¹øÁö, ·±´ø 1934³â DR BLANDINE-BENTHAM: (V.O.) Inhale deep into your lungs, Your Royal Highness. INT. 145 PICCADILLY YORK HOUSE, DRAWING ROOM - DAY Bertie draws deeply on his cigarette. ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: (¸ñ¼Ò¸®) ±íÀÌ µéÀÌ ¸¶½Ê½Ã¿À, ÀüÇÏ. ³»ºÎ. 145 ÇÇÄ«µô¸® ¿äÅ© °¡, ÀÀÁ¢½Ç ³· ¹öƼ°¡ ´ã¹è¸¦ ±íÀÌ »¡¾ÆµéÀδÙ. DR BLANDINE-BENTHAM: (O.S.) Relaxes your larynx, does it not? ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: (¸ñ¼Ò¸®) Èĵΰ¡ Æí¾ÈÇØÁö½Ç °Ì´Ï´Ù. ±×·¸Áö¿ä? Bertie is seated nervously on the edge of a couch. Doctor Blandine-Bentham, an elderly, unctuous, studiedly-distinguished physician, leans against the table. ¹öƼ´Â ¼ÒÆÄÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ ÃÊÁ¶ÇÏ°Ô ¾É¾Æ ÀÖ´Ù. ³ªÀÌ Áö±ßÇÏ°í »ì»ì ³ìÀ̸ç, ¹ÚÇÐÇϱâ·Î À¯¸íÇÑ ÀÇ»çÀÎ ºí¶õµò-º¥´ã Àǻ簡 Å×ÀÌºí¿¡ ±â´ë¾î ¼ ÀÖ´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM: Cigarette smoking calms the nerves and, er, gives you confidence. ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: Èí¿¬Àº ½Å°æÀ» ¾ÈÁ¤½ÃŰ°í ¶Ç¡¦ ÀڽۨÀ» Ű¿öÁÝ´Ï´Ù. Smiling ingratiatingly, the doctor steps to the table. Elizabeth looks towards from across the room a corgi by her. ½Ï½ÏÇÏ°Ô ¿ôÀ¸¸é¼ ÀÇ»ç´Â Å×À̺í·Î ´Ù°¡°£´Ù. ¿¤¸®ÀÚº£½º°¡ ÃÄ´Ùº»´Ù. ±×³à ¿·¿¡´Â ÄÚ±â°ßÀÌ ÀÖ´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM: Now if Your Royal Highness would be so kind as to open your hand, hmm... ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: ÀüÇÏ, ÀÌÁ¦ ¼Õ¹Ù´ÚÀ» Æìº¸½ÃÁö¿ä. He lifts some marbles from antiseptic solution. He places the marbles on to the tray, carries the marbles to Bertie. He lifts a marble from the tray with tongs. ±×´Â »ì±Õ ¿ë¾×¿¡¼ ±¸½½ ¸î °³¸¦ Áý¾î µé°í Àï¹Ý¿¡´Ù ³õ°í´Â ±¸½½À» ¹öƼ¿¡°Ô °¡Á®¿Â´Ù. ±×´Â Áý°Ô·Î Àï¹Ý¿¡¼ ±¸½½ Çϳª¸¦ Áý¾î µç´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM : Sterilised. ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: ¹æ±Ý »ì±ÕÇß½À´Ï´Ù. Bertie looks down. ¹öƼ´Â ³»·Á´Ùº»´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM: (O.S.) One... ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: (¸ñ¼Ò¸®) Çϳª¡¦ He places a marble on Bertie¡¯s open hand one by one. ±×´Â ¹öƼÀÇ ¿¸° ¼Õ¿¡ ±¸½½À» Çϳª¾¿ ¿Ã·Á³õ´Â´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM: ...Two... Three¡¦ ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: ¡¦µÑ¡¦ ¼Â¡¦ Elizabeth looks towards. ¿¤¸®ÀÚº£½º°¡ ¹Ù¶óº»´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM: ...Four... Five¡¦ ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: ¡¦³Ý¡¦ ´Ù¼¸¡¦ Elizabeth watches as the marbles are placed into Bertie¡¯s hand. DR BLANDINE-BENTHAM: ...six¡¦ seven. Now if I may take the liberty, insert them into your mouth. Hmm? ¿¤¸®ÀÚº£½º´Â ±¸½½µéÀÌ ¹öƼÀÇ ¼Õ¿¡ ³õ¿©Áú ¶§ ÁöÄѺ»´Ù. ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: ¡¦¿©¼¸¡¦ Àϰö. ÀÚ ÀÌÁ¦ ÀԾȿ¡ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À. Èì? Bertie looks towards. Elizabeth watches with growing discomfort. ¹öƼ´Â ¾ÕÀ» º»´Ù. ¿¤¸®ÀÚº£½º´Â Á¡Â÷ ºÒ¾ÈÇØÁö¸é¼ ¹Ù¶óº»´Ù. ELIZABETH: Excuse me, Doctor. What is the purpose of this? DR BLANDINE-BENTHAM : Er, it¡¯s the classic approach. It, it cured Demosthenes. ¿¤¸®ÀÚº£½º: Àǻ缱»ý´Ô, Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù¸¸ ¾î¶² È¿°ú°¡ ÀÖ³ª¿ä? ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: µ¥¸ð½ºÅ׳׽º¸¦ Ä¡·áÇÑ ÀüÅëÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÔ´Ï´Ù. Mortified, Bertie lifts a marble from his hand, pops it into his mouth. ¹öƼ´Â ¼Õ¿¡¼ ±¸½½ Çϳª¸¦ Áý¾î ÀÔ¿¡´Ù ³Ö´Â´Ù. ELIZABETH: That was in Ancient Greece. Er, has it worked since? ¿¤¸®ÀÚº£½º: ±×°Ç °í´ë ±×¸®½º ¶§¿´°í¡¦ ÀÌÈÄ¿¡µµ ¾î¶² È¿°ú¸¦ º» °æÇèÀÌ ÀÖ³ª¿ä? Doctor Blandine-Bentham chuckles. Bertie forces the marbles into his mouth. ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç´Â ųų ¿ô´Â´Ù. ¹öƼ´Â ±¸½½µéÀ» ÀÔ¿¡´Ù ¾ïÁö·Î ³Ö´Â´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM : Now if you would be so kind as to read¡¦ ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: ÀÚ, ±×·¯¸é¡¦ ÀÌ Ã¥À» Àо½ÃÁö¿ä. He steps to Bertie, hands him a book. Bertie mumbles. ±×´Â ¹öƼ¿¡°Ô ´Ù°¡¼¸ç Ã¥ ÇÑ ±ÇÀ» °Ç³Ù´Ù. ¹öƼ´Â ¿õ¾ó°Å¸°´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM: (softly) ¡°A wealth of words.¡± Hmm? ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: (ºÎµå·´°Ô) ¡°¼ö¸¹Àº ¸»µé¡±À». ³×? Bertie blanches, gags. ¹öƼ´Â â¹éÇØÁö¸ç, ±¸¿ªÁúÀÌ ³´Ù. DR BLANDINE-BENTHAM: Fight against those marbles, Your Royal Highness. ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: ±¸½½¿¡ ´ë°í ÈûÀ» ´õ ÁֽʽÿÀ, ÀüÇÏ. Bertie tries to speak. It is excruciating. ¹öƼ´Â ¸»ÇÏ·Á°í ¾Ö¸¦ ¾´´Ù. ±×°ÍÀÌ ¸÷½Ã ±«·ÓÈù´Ù. BERTIE: (mouth full) A wealth of... DR BLANDINE-BENTHAM : Enunciate! Bertie glances at Elizabeth. He mumbles. ¹ö Ƽ: (ÀÔÀÌ °¡µæÇÑ Ã¤·Î) ¼ö¸¹Àº¡¦ ºí¶õµò-º¥´ã ÀÇ»ç: ¹ßÀ½À» ÇϽʽÿÀ! ¹öƼ´Â ¿¤¸®ÀÚº£½º¸¦ ¹Ù¶óº»´Ù. ±×´Â ¿õ¾ó°Å¸°´Ù. Key Words ¡áimposing: impressive to look at; making a strong impression ´ç´çÇÑ, ÀλóÀûÀÎ ex) He was the man of imposing stature.(±×´Â ´ë´ÜÇÑ À§»óÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ¿´´Ù.) ¡álarynx: the area at the top of the throat that contains the vocalcords (ÇØºÎ) ÈĵΠex) He had larynx cancer from heavy smoking.(±×´Â ½ÉÇÑ Èí¿¬À¸·Î ÈĵξϿ¡ °É·È´Ù.) ¡áunctuous: friendly or giving praise in a way that is not sincere and which is therefore unpleasant ¾ÆÁÖ °¨µ¿ÇÑ Ã¼ÇÏ´Â, »ì»ì ³ìÀÌ´Â ex) She was speaking in unctuous tones.(±×³à´Â »ì»ì ³ìÀÌ´Â µíÇÑ ¾îÁ¶·Î ¸»Çϰí ÀÖ¾ú´Ù) ¡áingratiatingly: ¾Ë¶û°Å¸®¸ç, ¾Ö±³ºÎ¸®¸ç, ¸Å·Â ÀÖ°Ô ÇØ¼³ ¸»´õµëÀÌ ¹öƼ ÀüÇÏÀÇ ¾ð¾îÄ¡·á°¡ ½ÃÀ۵ȴÙ. ÀÇ»ç´Â ÀüÅëÀûÀÎ ¹æ¹ýÀΠȣÈíºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ¡°Inhale deep into your lungs, Your Royal Highness.¡±¿¡¼ inhaleÀº °ø±â³ª °¡½º µîÀ» ¡®µéÀ̽¬´Ù, ÈíÀÔÇÏ´Ù, ¼ûÀ» µéÀ̽¬´Ù, ´ã¹è¿¬±â¸¦ ±íÀÌ µéÀ̸¶½Ã´Ù¡¯ÀÇ ¶æÀ̰í exhaleÀº ¡®¼ûÀ» ³»½¬´Ù, ¹æÃâÇÏ´Ù¡¯´Â Àǹ̴Ù. ½ÉÈ£ÈíÀ» ½ÃŲ ÈÄ¿¡´Â ¡°Relaxes your larynx, does it not?¡±¸¦ Ç®¾îÁÖ°í ¡°Cigarette smoking calms the nerves and, er, gives you confidence.¡±¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ³ª¸§´ë·Î ±Ù°Å°¡ ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé È£ÈíÀº ¾ð¾î ¹ß¼º¿¡ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ°í ±äÀåÀ» Ǫ´Âµ¥µµ È¿°ú°¡ ÀÖ´Ù. ¹Ì±¹ÀÇ ¸í¹® Çб³ÀÔÇÐ »çÁ¤°üµéÀÌ ¸éÁ¢¿¡¼ ¼±È£ÇÏ´Â ÇлýÀÌ ¹Ù·Î ¡°relaxed and confident¡±ÇÑ ÇлýÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ¼¼°èÀûÀÎ ¾ð¾îÇÐÀÚ ½ºÆ¼ºì Å©¶ó¼Ïµµ ¡°low anxiety, high self-esteem¡±ÇÑ »óÅ¿¡¼ ¾ð¾î½ÀµæÀÌ Àß µÈ´Ù°í Çß´Ù. ±×·±µ¥ ´ÙÀ½ÀÌ ¹®Á¦´Ù. ÀÇ»ç´Â ¡°Now if I may take the liberty, insert them into your mouth. Hmm?¡±¶ó°í ¸»ÇÏ°í ¿¤¸®ÀÚº£½º ¿©¿ÕÀº Áï½Ã ¡°What is the purpose of this?¡±¶ó°í Áú¹®ÇÑ´Ù. ÀÌ ±¸¹®Àº ´Ù¾çÇÑ »óȲ¿¡¼ ÇÙ½ÉÀ» ÆÄ¾ÇÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿Ü±¹¿¡¼ À¯¸íÀλ簡 ¹æÇÑÇÏ¸é ±âÀÚµéÀÌ Ç×»ó ¹¯´Â Áú¹® Áß¿¡ ¡°What¡¯s the purpose of your visit?¡±ÀÌ ÀÖ´Ù. ¾î¶² Çà»ç¸¦ Çϴµ¥ ³»¿ëÀ» ¾Ë°í ½Í´Ù¸é What¡¯s the purpose of this event? ¶Ç´Â What¡¯s this event all about?¶ó°í Áú¹®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. James Lee Á¦°ø: ½ºÅ©¸°¿µ¾î»ç www.screenplay.co.kr screen123@screenplay.co.kr |
|